English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lowers voice

Lowers voice translate Russian

24 parallel translation
( SHOPKEEPER LOWERS VOICE ) Be more careful when you come here.
Будь более осторожен, когда приходишь сюда.
( lowers voice ) OPEN THIS NOW.
Открой ее сейчас же.
( mr. sparks ) blair was kind enough to do some research. ( lowers voice ) haven't you heard?
- Блэр была очень добра и провела для нас кое-какие изыскания. - Ты еще не слышала?
( lowers voice ) let's go somewhere quiet. we can talk. excuse me. i need some air.
- Пойдем куда-нибудь в тихое место, где мы можем поговорить. - Прости, мне нужно немного воздуха.
( lowers voice ) let's take it slow this time.
Давай в этот раз не будем торопиться.
Stan - [Lowers Voice] Stan Smith.
Виновен.
( lowers voice ) she has bad judgment.
- Она у меня развратная. - Ладно.
( lowers voice ) in your car.
- У тебя в машине.
( Lowers voice ) so did you talk to maureen yet?
Так ты говорил уже с Маурин?
( lowers voice ) I've done some digging on burchville.
Я накопал кое-что на Буршвиля.
( lowers voice ) oh, no, it's his grandson.
О нет, это его внук.
( lowers voice ) hey, if j.D. Sees me, I wasn't here.
Эй, если Джэй Ди увидит меня, меня тут не было.
( lowers voice ) can I do the interview
Могу я провести интервью
( lowers voice ) psst. Little help?
Не поможешь?
( lowers voice ) because... ( normal voice ) this is why, baby!
Для того... - Вот зачем, сынок! - Убей, убей его!
( lowers voice ) bkill it!
Убей его!
( Lowers voice ) This ain't over.
Мы еще не закончили.
( LOWERS VOICE ) all right, now once we start firing, abdi's other men are gonna be coming. take the shot... fire.
Как только начнём стрелять, сюда рванёт Абди с остальными. Целься... Огонь.
( Lowers voice ) The blackout.
Вспышки... ( говорит тише ) Затмение.
( lowers voice ) none of which are for you. Oh, good, I don't really like refreshments with my theater.
ни один из которых не для тебя о, хорошо, мне действительно не нравится завтрак с моим театром
- [Loudly ] because it's your- - [ lowers voice] Because it's your fault.
( Громко ) Потому что это твоя... ( Понижает голос ) Потому что это твоя вина.
Lowers his voice, calm.
Тише, успокойся.
( Metal door opens ) ( Lowers voice ) Alda, please.
Альда, пожалуйста.
Lowering your voice half an octave conveys confidence, a gentle, reassuring touch to the shoulder disarms your prey, and then... the neg- - an insult disguised as a compliment that lowers the self-esteem of your prey,
Говори тише — это придаст тебе уверенности ; нежно положи руку на плечо — это обезоружит жертву, и после... "Нег"... оскорбление, замаскированное под комплимент, понизит самооценку жертвы, заставит её впечатлять тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]