English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lucky girl

Lucky girl translate Russian

376 parallel translation
Who's the lucky girl?
Кому так повезло?
[Laughing] Who's the lucky girl, Baron?
Кто эта юная счастливица, барон?
Lucy, you lucky girl.
Люси, как же тебе повезло!
- I was just saying what a lucky girl this is to have you for a husband.
- Я только хотел сказать, какая счастливая девушка иметь такого мужа, как ты.
- What a lucky girl.
- Какая счастливая девушка.
The lucky girl, who's with us tonight, will have the spotlight thrown on her so the rest of you girls can go over and scratch her eyes out.
Сегодня у нас здесь девушка, и ей будет адресовано столько внимания что вы девушки можете пойти и выцарапать ей глаза.
Lucky girl.
Счастливица.
Who's the lucky girl this year?
- Кто та счастливая девушка в этом году?
She's a lucky girl.
Ей повезло.
I'm really a happy-go-lucky girl, just like any other girl.
На самом деле я беззаботна, как и любая другая девушка.
- You're a very lucky girl.
Ты такая везучая.
Who's the lucky girl?
Кто счастливица?
Is she the lucky girl that?
Так это он та счастливица, которая...?
Right now some lucky girl in the building is gonna come after me.
Прямо сейчас какая-то счастливица занимает очередь за мной.
- No. You lucky girl.
Считайте, что вам повезло.
Either you leave here as the wife of comrade Saa... Lucky girl that you are!
Так : или выйдешь оттуда женой - ах, какого жениха!
She's a Lucky girl.
Она счастливая девушка.
You're a lucky girl.
Счастливая ты.
You're a lucky girl.
Вы счастливая девушка.
- And who's the lucky girl?
И кто эта счастливица?
- What a lucky girl.
.. Какая удача!
Lucky girl, Mei.
Да, Мэй?
- The lucky girl I'm going to marry.
Ей повезло я собираюсь на ней жениться.
You're a very lucky girl among the indig personnel referred to this office.
Тебе повезло больше, чем остальным.
One of you is a very lucky girl.
Одна из вас родилась под счастливою звездой.
Oh, you're a lucky girl. You're a lucky girl.
Вам повезло, просто повезло.
I know that some lucky girl is going to become Mrs. Barry Finkel.
Я знаю, что какая-нибудь девушка будет счастлива стать миссис Барри Финкл.
- You are one lucky girl.
- Ты счастливица.
So you're the lucky girl Who was here when the clock was finished.
Значит, вы та самая везучая девушка которая оказалась здесь, когда он закончил чинить часы.
Well, I'm a lucky, lucky girl.
Да, мне повезло.
Who's the lucky girl?
И кто избранница?
Rachel is a very lucky girl.
Рейчел должна быть очень счастлива.
Listen, you are a lucky girl to be with someone as sweet as Frasier.
Ты счастливая, раз уж связалась с таким милашкой как Фрейзер.
I'm a lucky girl.
Это так мило.
Who's the lucky girl?
И кто же эта счастливица?
Winnie's a lucky girl.
А, Винни, ей очень повезло
"You said it, Herr Eberle - the girl that gets him for a husband is lucky!"
" Именно так, герр Эберле.
As the girl said, just lucky, I guess.
Как говорят девушки - вот так мне повезло.
He must have gotten lucky with a girl.
Значит, он кого-то поймал.
This other girl and I were lucky to rent it.
Повезло, что тут сняли.
- No, Father. It's not every girl that's lucky enough to go to Paris.
Не каждой девушке выпадает счастье поехать в Париж.
You know, you're a lucky fellow. From what I hear, she's an enchanting girl.
Ну что ж, она очаровательная девушка, чего еще желать.
Who's the lucky girl?
И кто же та счастливица?
You're lucky you're a girl.
Тебе повезло, что ты девушка.
Lucky girl.
Тебе повезло, девочка.
That girl is with bad lucky
У нее плохая карма
Virginia, you're a lucky little girl.
Виржиния, тебе очень повезло. Твой папочка записал тебя на конкурс красоты.
I'll be lucky to catch flu off a girl.
я был бы счастлив подхватить грипп от девчонки.
You're lucky to have a little girl that's interested in things.
Вам повезло, что у вас такая любознательная маленькая девочка. .
She's lucky she's a girl.
Ей повезло, что она девушка, а то бы...
She's just lucky she's a girl.
Повезло ей, что она девочка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]