English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Morning breath

Morning breath translate Russian

55 parallel translation
Watch where you aim that morning breath.
Смотри, куда дышишь с утра!
If you've got morning breath, you could've just said.
Если у меня по утрам из рта пахнет - так бы и сказала.
Morning breath.
Несвежее дыхание.
- What? - Your morning breath.
Твой запах изо рта
The best hookups are free of morning breath and awkward conversation.
По утрам бесплатно только дыхание и неуклюжие разговоры.
That's some intense morning breath.
- ооо... узнаю крепкий запах перегара.
Breath. Morning breath.
Утреннее дыхание.
Now, morning sex will always involve morning breath.
Утренний секс всегда включает в себя утреннее дыхание.
I can't do morning sex with morning breath.
Я не могу заниматься утренним сексом с утренним запахом изо рта.
No, you did with your morning breath.
Нет, это ты, и твой утренний запах изо рта.
- Have I got morning breath?
- У меня что, изо рта воняет?
Okay, you're getting really deep, and it's far too early for me to process anything more than your morning breath, which by the way is rank.
Ты уж слишком далеко зашла, а сейчас слишком рано, чтобы я могла перенести что-то кроме твоего запаха изо рта, который, кстати, ужасен.
- I'd love to smell your morning breath.
Пошёл ты! Эх, я бы с тобой проснулся.
But, uh, what about the morning after, when we, uh, wake up with savage morning breath and really bad gas from all this beautiful stinky cheese?
Но как же быть с грядущим утром, когда мы проснёмся с жутким запахом перегара и ужасными газами от этого прекрасного вонючего сыра?
I have morning breath.
Я ещё зубы не чистил.
Screams are for roller coasters or axe murderers or Dad's morning breath.
Вопить нужно на американских горках или в присутствии убийцы с топором, или от папиного утреннего дыхания.
You have terrible morning breath.
У тебя ужасно пахнет изо рта.
"Go brush your teeth. You've got morning breath."
Иди почисть зубы, у тебя воняет изо рта.
Morning breath, that's not going to happen.
У меня зубы не чищены, ни за что.
Just think I have really bad morning breath.
Думаю, с утра у меня плохое дыхание.
Morning breath.
Утренний запах изо рта.
Conscience has an unmistakable stink to it, sort of like raw onions and morning breath.
У совести есть запах, который ни с чем не спутать. Похожий на сырой лук и утреннее дыхание.
A breath of this early morning air is worth all the medicine in the world.
Глоток воздуха на рассвете - лучшее лекарство в мире.
Every morning I wake up dreaming I've got bad breath.
Каждое утро мне снится, что у меня пахнет изо рта, и я просыпаюсь.
Every morning at I wake up about 7 : 00 in,... jump out of bed, good breath and then...
Не жалуюсь. Каждое утро встаю ровно в семь. По будильнику.
Soon comes the morning when the knell is rung to take my living breath.
Рассвет забрезжил и умираю я.
Then he may join me here for a breath of morning air.
Тогда пусть подышит со мной утренним воздухом.
Bad breath in the early morning, remembering to lower the toilet seat.
Мерзкий запах изо рта по утрам. К тому же, нельзя забывать опускать крышку от унитаза.
I have really bad breath in the morning.
Эмм.. у меня жуткое дыхание с утра.
I can't seem to take a breath since morning.
Мне... мне не хватает воздуха с утра.
I could smell it in your breath this morning.
Сегодня утром узнал по запаху из-за рта.
This morning was the first time in years that I didn't wake up to 220 pounds of French fry breath and three inches of mattress space.
Этим утром я впервые за многие года не проснулась рядом со 100 килограммами картошечно-фри дыхания и десятью сантиметрами свободного места на матрасе.
Breath is an issue in the morning as well.
Упомяну дыхание с утра. Дыхание.
"After gasping for breath for several days, " one morning, just as dawn came,
После нескольких дней затруднённого дыхания однажды утром, на самом рассвете
Side effects may include loss of clothing, rug burn, shortness of breath and sore abdominals the next morning.
Среди побочных эффектов потеря одежды, ожоги от трения, одышка и мышечная боль на следующее утро.
With their bawdy talk and rough-housing, and their wandering hands, and breath in the morning.
На кого они похожи со своей болтовней о женских телах и драками, их загребущими руками и утренним запахом изо рта..
This morning's breath I smelled so sweet.
Твоё дыхание этим утром пахло так приятно.
Also, Janey Masterson's mother is a whore, and with gin on her breath at 10 : 00 in the morning, she's got some nerve kicking us out of the carpool.
Кстати, мать Джени Мастерсон - шлюха с запахом джина от нее в 10 утра, мы помотали ей нервы, когда она выгоняла нас с автобазы
I mean, even if you drew your last breath on the Titanic, you still woke up that morning to a beautiful day.
Я хочу сказать, даже если вы испустили дух на Титанике, - вы все равно просыпались тем утром и видели начало прекрасного дня.
Every morning he checked our breath... and those with cigarette smell, were automatically put to worse classes.
Каждое утро он нас обнюхивал... и тем, от кого пахло табаком, сразу же автоматически снижал оценку на один балл.
Well, I said I needed a 30-day commitment, and he said 30 days was too long to be away from the person who completes him, the one who makes him whole, the girl whose breath wakes him every morning which I think he meant as a compliment.
Ну, я сказал, что мне нужно на 30-дневный срок, а он ответил, что 30 дней это слишком долго быть вдали от человека, который дополняет его, того, который делает его полноценным, девушки, чье дыхание будит его каждое утро что я думаю, означало комплимент.
In the morning her breath's like cat shit.
По утрам у неё изо рта воняет кошачьим дерьмом.
How'bout a breath mint, dude? You been throwing up all morning.
Как насчёт почистить зубы, чувак?
I smell weed and alcohol on your breath every morning.
Каждое утро от тебя пахнет травкой и алкоголем.
When I wake up in the morning, I know what Lily's breath is gonna smell like.
Просыпаясь утром, я знаю, чем будет пахнуть грудь Лили.
I mean, not that you ever really stink, although sometimes in the morning with the breath, but I don't mind that.
Не то чтобы от тебя прямо воняло, хотя бывает иногда запашок изо рта поутру, но меня это не напрягает.
The patient was admitted this morning with shortness of breath and palpitations.
Пациент поступил сегодня утром с одышкой и учащенным сердцебиением.
Breath sounds are strong, and this morning's echo was all clear, and his heart pump is doing everything it should.
Дыхание везикулярное, на утреннем эхо всё чисто, искусственное сердце работает хорошо.
You had alcohol on your breath this morning.
От тебя несло перегаром с утра
Your breath did smell like oats this morning, so, you know, come on up.
От тебя сегодня пахло овсом, так что иди сюда.
Mr. Velez drew his last breath around 5 : 15 this morning.
Мистер Велез покинул этот мир в 5 : 15 сегодня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]