English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My mother told me

My mother told me translate Russian

272 parallel translation
- My mother told me to give back the ring to the lady who gave it to me.
- Что такое? - Мама сказала мне вернуть кольцо пожилой леди, которая дала мне его.
My mother told me.
Mнe мaмa cкaзaлa.
I was very young, but my mother told me...
Я была ещё маленькой, но моя мама рассказывала...
My mother told me.
Мама сказала мне.
[ My mother told me to tell you that he is back.
Мама просила сказать вам, что он вернулся.
My mother told me about it.
Мама мне рассказывала.
My mother told me that if I get sick she will send me away.
Мать сказала, если заболею, - из дома выгонит.
My mother told me Aunt Esther had some very valuable jewels.
Я слышала от матери, что у тети Эстер были очень дорогие драгоценности.
My mother told me she doesn't want to be burned when she dies, and that goes for me too.
Моя мама сказала, что не хочет, чтобы ее сожгли после смерти. И я тоже не хочу.
The tales my mother told me...
Истории, которые рассказывала мне моя мать...
You know, it's at times like this, when I'm stuck in a Vogon airlock with a man from Betelgeuse and about to die of asphyxiation in deep space, that I wish I'd listened to what my mother told me.
" наешь, в таких ситуаци € х, как эта, когда € заперт в вогонском воздушном шлюзе с человеком с Ѕетельгейзе и скоро умру от асфиксии в космосе, € жалею, что не слушал то, что говорила мне мама.
My mother told me, "Knowledge is power."
Моя мать учила - "Знание - это сила".
My mother told me about you.
Мама мне о вас говорила.
My mother told me that the dragons brought the princesses to the underworld.
Матушка мне говорила, что драконы унесли наших жен в подземный мир.
- My mother told me.
- Мама сказала.
My mother told me never to do this.
Мама мне говорила никогда не делать этого.
Except the bit my mother told me.
Мне мама рассказывала.
Do you know what my mother told me about him and his house?
Ты слышала про его дом?
My mother told me she should've killed me.
МОЯ мама говорила, ЧТО должна была МЕНЯ ЛУЧШЕ УбИТЬ.
When I was nine, oh, fewer years ago now than I care to remember, um, um, my mother told me that in this life one could either be an elf or a pixie.
Когда мне было 9, это было так давно, что я почти не помню, мама сказала мне, что в этой жизни можно быть либо эльфом, либо феей.
My mother told me once that when I was 3 years old, my potty lid was closed.
Мама мне как-то рассказала, что когда мне было три года,.. ... как-то заперли мой горшок, и я обкакался прямо в штаны.
My mother told me girls should never run.
Мама сказала мне, что девочкам не следует бегать
My mother told me to bring you this.
Мама попросила, чтобы я кое-что вам занёс.
The night before she died, my mother told me that the MAGI are three aspects of herself.
За день до того, как моя мать умерла, она сказала, что в MAGI заключены три аспекта ее души.
My mother told me that.
Моя мать сказала мне это.
- Know what my mother told me?
- Знаете, что говорила мне мать? -... Ссподи.
When I was your age, my mother told me not to get a tattoo of Roy Orbison.
В твoём вoзрасте мать запретила мне делать татуирoвку Рoя Орбисoна.
When I was a little kid, my mother told me not to stare into the sun.
Когда я был ребенком, мать говорила мне не смотреть на солнце.
When I was a little kid, my mother told me not to stare into the sun.
Когда я был ребенком, мать говорила мне не пялится на солнце.
When I was a little kid, my mother told me not to stare into the sun.
Когда я был ребенком, мать говорила мне не пялиться на солнце.
My mother told me they liked me.
Мама сказала, что это потому, что я им нравилась.
My mother told me If I was a goodie
Моя мама говорила мне, что если я буду хорошей
My mother told me so much, it's as if I was born there!
Моя мама много рассказывал мне об этом, так что это, как будто я там родился.
My mother told me my father arrived by a horse-drawn carriage.
Мама рассказывала мне, что отец приехал на гужевой повозке.
I'm clio dulaine, and my mother was - i know exactly who you and your mother were. My own mother told me, and i told her to mind her own business.
Я Клио Дулейн и моя мать была... я все знаю, кто вы, а так же кем была ваша мать моя мать рассказала мне а я сказал ей заниматься своими делами
It's just that my mother always told me... that if a girl could be at a party for 30 minutes... without getting a man to talk to her... she might just as well go on home and shoot herself.
Как говорила моя матушка... если девушка на вечеринке полчаса... не общается с мужчинами... лучше ей пойти домой и застрелиться.
But, since my father was taken away, he told me to look after my mother.
Но, так как моего отца забрали, он мне наказал заботиться о матери.
My own goddamn mother could have told me that.
Мать могла бы и сказать мне это.
ALL THE THINGS I TOLD YOU ABOUT MY MOTHER, THEY'RE ALL LIES, EVERY ONE OF THEM. SHE SPOILED ME ROTTEN, WATCHED ME EVERY SINGLE SECOND.
Я... я даже не знаю, как это началось.
- My mother told me
Мне так сказала мама.
My mother told me a lot about you.
Я даже помню их наизусть со всеми подробностями.
But when my mother came to pick me up from my favourite spot in the dunes, and she immediately noticed that I had been crying, I told her that I had been teased at school, because I didn't have a white sweater for the phys ed class.
Но когда моя мать пришла забрать меня из моего любимого места в дюнах и сразу заметила, что я плакал, то я сказал ей, что ко мне придрались в школе, из-за того что я не имел белого свитера для урока физкультуры.
My mother Belladonna, she told me lots of your stories, about goblins and giants and the rescue of princesses.
Моя матушка Беладонна, она мне много рассказывала про ваши истории с гоблинами, великанами, принцессами.
My mother Belladonna many times told me that ponds occur in caves like this, and that fearful fish live in these ponds.
Вот мне матушка Белладонна сколько раз говорила, что в таких пещерах бывают пруды, где живут страшные рыбы. С большими глазами.
One of my mother's clients told me.
Мне одна мамина клиентка рассказала.
My alone mother told me last night.
Мать рассказала мне об этом только вчера.
My mother always told me... I would summon my husband by playing the piano.
Мама говорила, что мой будущий муж явится на звуки моего пианино.
And then my father told me that my mother had gone away.
И тогда мой отец сказал, что моя мама ушла.
My father told me he agreed to let you have the rug, but as it was a gift from me to my late mother, it was not his to give.
ќтец разрешил вам забрать этот ковЄр. Ќо, поскольку этот ковЄр € некогда подарила своей покойной матери, он был не вправе им распор € жатьс €.
"My mother always told me I could be anything I wanted to be,"
Мама мне всегда говорила, что я смогу стать кем захочу.
After what you told me I'm afraid to call my mother on the telephone.
После твоих историй я боюсь звонить родной матери.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]