English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / No dogs

No dogs translate Russian

250 parallel translation
Madam, I'm very sorry, but no dogs.
Мадам, я сожалею, но с собаками вход воспрещён.
No dogs or cats will be allowed to roam the streets after dark. and it should be remembered that pets will not be permitted in public air-raid shelters.
3апрещено выгуливать собак и кошек после десяти вечера, и не разрешается приводить животных в места укрытий во время бомбежек.
No dogs, no children, just two interior decorators.
Ни собак, ни детей, всего лишь двое декораторов сверху.
There are no dogs on this phone.
По этой линии собаки не звонят.
We have no dogs.
Теперь у нас нет собак.
No dogs in this house.
никаких собак!
No dogs. No animals.
Никаких животных.
- No, no dogs in here.
Нет, никаких собак.
No dogs, cats or ex-husbands.
Чтобы ни собак, ни котов, ни бывших мужей. Только мы.
- No dogs.
- Нет собак.
No dogs make it a thousand miles through the cold.
Да ни одна собака не пройдет тысячи миль по холоду.
- I don't eat no dogs.
- Я не ем собак [догс].
- No dogs in the hotel.
- Собакам сюда нельзя.
No dogs allowed on the second floor at all.
Собакам нельзя подниматься на второй этаж.
When there are no dogs left, I kill you.
Когда кончатся собаки, убью тебя...
You can add the sound of no phones ringing to that of no dogs barking, Brian.
Можешь добавить звук незвучащих звонков к тем псам, которые не брешут, Брайан.
As me mum used to say, there'll be no dogs in hell.
Как любила говорить моя мама, в аду собак не будет.
All boys, no dogs.
Ѕилли...
You decide. All boys, no dogs.
ѕосмотри, мне нравитс € его улыбка.
I'm sorry, mate, no dogs allowed in the shelter.
Прости, приятель, но с собаками туда нельзя.
No dogs allowed in the bus station.
Собакам на автовокзал вход воспрещён.
There's no morning head count, no farmers, no dogs and coops and keys... and no fences.
Там нет утренних перекличек, нет фермеров, нет собак и нет клеток и ключей... и нет заборов.
No dogs!
Нет собак!
- No dogs involved?
- Не собачье?
Why, old George "Geographic Explorer" Bailey. What? No husky dogs?
Профессор Фита Бета Каппа, Бейли - лучший футболист Америки.
There'll be no more dogs for nursemaids in this house!
Больше в этом доме не будет собак-нянек.
No, the fellow with the dogs, he's nothing to do with it.
Нет, человек с собаками, он ничего не сделает.
If the dogs are out this far, there may be no city left
Уже скоро. Собаки никогда не отходят далеко от города.
No, dogs in the city are unhappy.
Ну, я хочу собаку. Нет, собакам в городе плохо.
Maybe you can't help... but you've no right to treat us like dogs.
Может, вы и не знаете, где мой сын, но вы не вправе нам хамить!
No more dogs
Больше никаких собак
No need to bring stray dogs into the flat.
Не надо было собак приводить в дом с улицы.
No need to go into that, Mr. Poirot. Let sleeping dogs lie.
Не надо копаться в этом, мистер Пуаро.
Dogs Barking ] - No. No.
Нет.
No, you got a lot of dogs.
У тебя много псов.
No opera dogs.
Ни пива, ни сосисок.
- And nobody wants greasy... - I want hot dogs! - No, you-you soak'em...
Кому понравится жирный, расползающийся бекон?
No? Everyone says that dogs are man's best friends.
Все знаю, что собака - лучший друг человека.
No, Sir Augustus, these dogs will make you a hostage and raise the ransom
Нет, сэр Авгут, эти псы взяли бы вас в заложники и повысили цену.
"What about catty fashion?" " No, sorry, dogs got in there first ;
Извините, собаки были первые.
Next, Dr Abby Barnes with'The Truth About Cats and Dogs'. Oh, no!
Затем, доктора Эбби Барнс с "правдой о кошках и собаках".
"No Jews or dogs... allowed."
"Евреям и собакам... вход запрещён."
Dogs got no reason to live.
- Собакам нет причины жить.
Oh, shit! I've had six or seven dogs just run out in front of a truck for no apparent reason!
У меня 6 или 7 собак прыгали под грузовик без видимой причины!
No dinosaurs, no ghosts, no giant dogs, okay?
Никаких динозавров, привидений, гигантских собак, ясно?
- Dogs fucked the Pope. No fault of mine.
- Собаки выебали Папу Римского.
No, I was in the Army and I fucking hate dogs.
Нет, я служил в армии и терпеть не могу собак.
- Dogs have no notion.
- У собак нет сознания.
If no one's allergic to dogs, we'll have the advantage.
Если на собак не будет аллергии у нас будет преимущество.
No, no, Finch, it's not the hot dogs.
Нет. Финч, дело не в хот-догах.
No more hairy-bush nuns, no more dogs.
Никаких бoльшe вoлoсатых мoнахинь, никаких сoбак.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]