English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / No dogs

No dogs translate Turkish

465 parallel translation
Madam, I'm very sorry, but no dogs.
Madam, kusura bakmayın ama köpek sokmak yasak.
No dogs or cats will be allowed to roam the streets after dark.
Karartmadan sonra sokaklarda kedi ve köpekler dolaştırılmayacaktır.
No dogs can follow you there.
Köpekler seni orada takip edemez.
No dogs, no children, just two interior decorators.
Köpek yok, çocuk yok, sadece iki iç mimar.
No dogs.
- Köpek olmaz.
In Moscow I saw no dogs, beggars, prams or bicycles.
Moskova'da hiç köpek, dilenci, bebek arabası ya da bisiklet görmedim.
No dogs, alligators, or cats.
Köpek, timsah ve kedi yok.
And remember, no dogs, alligators or cats.
Unutma, köpek, timsah ve kedi yok.
We have no dogs. We are lost.
Köpeklerimiz yok.
- No dogs tonight.
- Bu gece köpek yok.
- No, no dogs in here.
Yok, burada köpek olmaz.
No dogs in bed.
Yatakta köpek olmaz.
Ain't no dogs here.
Burada köpek yok.
No dogs, cats or ex-husbands. Just us.
Köpeksiz, kedisiz, eski kocasız.
- No dogs.
- Köpekler olmasın.
I hope there are no dogs here.
Umarım köpek yoktur.
No dogs are allowed on the shuttle.
Uzay mekiğinde köpek yasaktır.
No dogs make it a thousand miles through the cold.
Hiç bir köpek soğukta binlerce mil yol katedemez.
No dogs... but lots of dead bodies.
Uyduruk haber yok..... ama ortaya birkaç ceset çıkmaya başladı.
No dogs, no cats, no children, no foreign friends.
Köpeğim yok, kedim yok, çocuğum yok, yabancı hiç arkadaşım yok.
There are no dogs around to teach it, so it's got no dog friends, no dog family, nothing to relate to.
Ona öğretecek köpek de olmamış. Köpek arkadaşı ya da köpek ailesi yok. Kendini tanıyamıyor.
There are no children or dogs here!
Burada çocuk da köpek de yok!
No more dogs, no more touring.
Ne köpek, ne turne yok artık.
No mistaking the voices of'em hound dogs.
Tazıların sesinden anlamamak imkansız.
No husky dogs? No sled? Uncle Billy, you haven't changed a bit.
- Billy amca hiç değişmemişsin.
There'll be no more dogs for nursemaids in this house!
Artık bu evde dadılık yapacak köpek olmayacak!
Zarechnaya 2, no evil dogs.
Zareçnaya Numara 2. Bahçe kapısı biraz zor açılır. Azgın köpek yoktur.
It's no good our sitting around saying the island is going to the dogs... and not doing anything about it, right, Mother?
Burada öylece oturup adanın köpeklere yem olacağını söyleyip de bunun için hiçbir şey yapmamak hiç de iyi değil, değil mi anne?
No coyotes, no trouble with the dogs and...
Ne çakal vardı, ne de köpekler sorun çıkarıyordu ve...
No matter what, I'm not letting my dogs cross that water out there.
Köpeklerimin geçmesine izin veremem!
No killer dogs, frank.
Katil köpek olmaz, Frank.
- No! Lady Rodd, do you ever wash these dogs? They stink.
Bu köpekleri hiç yıkamaz mısınız, leş gibiler!
There's no one here but us, the wind and the dogs.
Burada bizden, rüzgardan ve köpeklerden başka kimse yok.
No, it's not about the dogs.
Hayır köpekler için değil.
No more hot dogs at Sloppy Joe's
# Artık Sloppy Joe'da sosisli yemek yok
No matter how hungry I was, I wouldn't eat one of those dogs.
Ne kadar aç kalırsam kalayım o köpeklerden birini yemezdim.
No children, or dogs or papers or television.
Çocuk yok, köpek de, gazete de televizyon da yok.
There ain't no reason to chain us up like a bunch of dogs.
Bizi köpek gibi zincirlemene hiç gerek yok.
We can have no cats, dogs, children... picture people, drinking, noisy gatherings... or raucous behaving of any kind.
Eve kedi, köpek, çocuk sokmak... fotoğrafçı getirmek, içki içmek, gürültülü partiler vermek... ya da kaba saba davranışlarda bulunmak yasak.
I told you those dogs are no damn good.
Köpekler bir işe yaramaz demiştim.
Dogs have no standards.
Köpeklerin standartları yoktur.
No, for feeding the dogs
Hayır, onları köpeğe ver!
There's no hell for dogs
Köpekler için cehennem yok.
Dogs and cats know there's an earthquake coming. No one can explain.
Kedilerin ve köpeklerin depremi önceden sezmesi gibi, kimse açıklayamaz.
No problem, this sucks dead dogs.
Sorun yok dostum, bu serseri ölü köpeği vuramaz.
No stray dogs here :
Burada uyduruk haber yok.
But no chili dogs.
Ama biberli sosis yok.
No, we will not die like dogs!
Hayır, biz köpekler gibi ölmekten hoşlanmayız.
No more dogs
Başka köpek almak yok.
Rule one - no relative of mine is eating hot dogs as long as he's sharing my cabin.
Birinci kural : Kulübemi paylaştığı sürece hiç bir akrabam sosis yiyemez. Nefret ederim.
No, no. She sleeps with people who are like dogs.
Köpek gibi insanlarla yatıyor, demek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]