English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / No do

No do translate Russian

21,369 parallel translation
There are no do-overs.
Дублей здесь не бывает.
And to congratulate her on her engagement... which I was unable to do, since it turns out there's no such event.
И поздравить с помолвкой, но не смог этого сделать, потому что помолвки не будет.
No one can know we had anything to do with this.
Никто не должен знать, что мы к этому причастны.
No, no, no. Tell him that's all we want to do.
Скажите ему, что мы хотим только этого.
No. No, you can't do this to us.
Нет, нет, вы не можете так с нами поступить.
Do you think that Supergirl is a hero because flying is one of her skills? No.
Ты думаешь, что Супергёрл герой только потому, что полёт является одним из её навыков?
- No, I think I really do.
– Я думаю, должна.
No, no, Mr. Burns needs to do this.
Нет, нет, мистер Бернс должен это сделать.
No, I can do this.
Ты был не в себе сегодня. Нет, я смогу это сделать.
No, no, can't do that.
Нет-нет, нельзя.
No, I get it. That's what you do, right? My lightweight dad.
Понимаю, так ты и поступаешь, мой легкомысленный отец.
No, I-I do.
Нет, хочу.
Okay, yeah, no. Let's do it.
Ладно, пойдет.
No one knew who didn't bring the gift, or worse... what Bullock might do trying to find out.
Никто не знал, кто забыл подарок, и тем более... не знал, что с ним сделает Буллок.
No, we can't do this. If this is real and some spirit killed her, it could kill all of us.
Если её на самом деле убил дух, он может убить и всех нас.
No. What, do you want to fire me?
Что, хотите уволить меня?
So, no, I'm not seriously standing here Telling you I want to kill Amy, but I do want to end this.
Я не уговариваю тебя здесь пойти и убить Эми прямо сейчас, но я хочу все остановить.
No more hiding. What else can we do?
Что еще мы можем сделать?
No, I'm going to do it.
Не думаю, а делаю.
- No, I do not.
— Нет, не буду.
No, I think the real question is why do we have to look at it at all?
Нет, думаю, что настоящий вопрос в том, почему нам нужно вообще о них знать?
No, there's too much to do.
Нет, много работы.
What about me? Do I not get no love?
- Мы вас любим!
No, you can't do that.
Могу всё тут сжечь. - Нет, не можешь.
I'm gonna get one of the other ones to do it. No, you will not.
Но я сказала, что ничего, кто-нибудь другой это сделает.
They need you here and so do I. The answer's no.
Ты нужен тут. Мой ответ - нет.
Uh, no, we can't, actually, because we need to do this.
Нет, потому что нужно сперва её найти.
You do realize no one will believe him.
Вы понимаете, что ему никто не поверит? Я требую этого!
You have no idea... Do I understand exactly what happened?
Спросишь, понимаю я, что именно происходит?
No, you don't have to do that.
Нет, тебе не придётся.
No, it's something to do with this horn.
Нет, этот рог здесь не просто так.
W-We have no idea what we're looking for, do we?
Мы понятия не имеем, что искать, разве нет?
But the truth is, no one knows these people the way I do.
Но правда в том, что никто не знает этих людей лучше меня.
No. I was just about to do that.
Я так и хотел сделать.
You don't tell us what to do no more.
И больше не указывай нам, что делать.
No follow-up on Patrick Spring, now you've got a dead cop, and you're saying we gotta do this by the book?
С Патриком Спрингом ничего не ясно. Теперь у вас мёртвый коп, а вы говорите, что нужно всё делать по правилам?
Rebecca, no matter what I do I feel you with me.
Ребекка, чтобы я ни делал... Я чувствую тебя рядом.
- No, I'll do it, I'll do it.
- Я сделаю. Сделаю.
No one needs you to do anything.
Никому ничего не нужно делать.
No. What I have to do is make it spontaneous and surprising, like, " Oh! Look who happens to be here.
Я должна сделать встречу спонтанной и неожиданной, типа : " Посмотрите, кого к нам занесло!
No, I meant, do you have any diseases?
Нет, в смысле, у тебя нет никаких заболеваний?
No, you do not.
Нет, не должны.
You really have no idea how important you are, do you?
Ты на самом деле не представляешь как ты важна, не так ли?
What do you mean, "No"?
Что значит "нет"?
No, I'll do it, and you can help.
этим займусь я. Ты мне поможешь?
No, we do not trust him.
Нет, мы ему не доверяем.
- Look, do you want to sit? - No.
Давай присядем?
Do you really think that I would stab Noah Solloway? No! What?
- Ты правда думаешь, я мог напасть на Ноа Солловея?
Well, it was the only way to show you that no matter what you do... the darkness will always be inside.
Это был единственный способ показать, чтобы ты ни делала тьма всегда будет внутри тебя.
What, do you think I'm crazy, Cole? No.
- Думаешь, я сумасшедшая, Коул?
No, man, you... you got nothing to do with these pages.
- Нет, тут вовсе не про тебя написано.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]