English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / No i don't

No i don't translate Russian

17,609 parallel translation
No, I don't.
Не думаю.
Date... no, no, I don't...
"Парой"?
No, Chris, I don't eat pork, let alone pay for it.
Нет, Крис. Я не ем свинину, не говоря уже о том, чтобы платить за нее.
Is there some other liability I don't know about? No.
Еще какой-то грех на твоей совести, о котором я не знаю?
Look, I don't want to interrupt. - No, no, no.
Слушайте, я не хотел прерывать... – О, нет-нет.
Uh, no, I don't think so.
Нет, не думаю.
But if I don't get some assurance that you appreciate my help, it's no big deal.
Но если я не буду уверен, что ты ценишь мою помощь - не проблема.
No, I-I don't wanna do this right now.
- Нет, я-я не хочу делать это сейчас.
No, I mean, I should, but... I don't.
Нет... то есть, я должен скучать, но... не скучаю.
No one will ever know, I don't think.
- ( джейк ) Никто так и не узнает, мне кажется.
No, I don't give a shit.
Нет, мне насрать.
No, I don't dance.
Нет, я не танцую.
No, I don't like Irene!
Нет, мне не нравится Ирене!
No, I don't.
Нет, не хочу.
Karma : [laughs] No, I don't.
Нет.
No, honey, I don't think that letter was really written by the lizard.
Нет, милый, я не думаю, что это письмо правда писала ящерица.
No, no, I don't want the gluten-free, MSG-free egg rolls.
Нет, нет, я не хочу, не содержащие глютен, глютамат натрия, роллы без яиц
I don't want to fake it anymore either, but there is no version of us breaking up that looks good for me, unless you're willing to say that I left you because you're an impotent alcoholic who hates kids and dogs and God.
Я тоже не хочу больше притворяться, но любая версия нашего разрыва очернит меня, если только ты не скажешь, что ты алкоголик-импотент, ненавидящий детей, собак и самого господа Бога.
No, I don't want coffee.
Нет, я не хочу кофе.
No, forgive me if I don't care to listen.
Нет, прости, что не хочу прислушаться.
No, I don't...
Нет.
I don't have no beef with nobody, man.
Я больше ни с кем не общаюсь, чувак.
I know no operational details and don't know what anyone did or didn't do before someone decided to use the weapon, all right.
Я не знаю деталей операции и не знаю кто что делал или не делал перед тем как кто-то решил использовать оружие, хорошо.
- No, I don't know.
- Нет, я не знаю.
If no one else gives a damn about it, then I don't either.
Если всем все равно, то и мне тоже.
- No, I don't want you to write that.
- Нет, я не хочу, чтобы ты писала об этом.
- No, I don't need it.
- Нет, не нужно.
No, I don't. What makes you say that?
- Нет, не нравится.
No, I don't!
Нет, не должна.
I know that, so... why-why don't you just put the gun down, and we'll talk about it. No, I don't want to do that.
Я знаю это, так... почему бы тебе не опустить оружие, чтобы мы могли поговорить об этом.
- No, I don't know.
- Нет, не понимаю.
No, because I don't think that you are fucking up the Vivaldi piece,
Нет, я не считаю, что вы испортили Вивальди.
No. No, no, I don't need an assistant.
Нет, ассистент мне не нужен.
I'm no physicist, but I don't think you want your nuclear bomb overly sensitive or in penalty.
Я не физик, но не думаю, что вы захотите, чтобы ваша ядерная бомба была крайне чувствительна или перешла в "карающий" режим.
What, I don't get no love?
Что, а я не получу любви?
No, I don't need a dude pass.
- Мне не нужен никакой мужской взгляд.
W-Well, no, I don't know about that.
Я так не считаю.
No, I don't think so.
 Да вроде ничего такого не заметил.
No, I... I don't think he's ready to go home.
Нет, я... я не думаю, что он готов пойти домой.
No, I don't look at it like that.
Нет, я смотрю на это иначе.
I don't believe you. Norman, no.
Я не верю тебе.
No, I... I... it's fine. I don't think you did.
Нет, я... я... всё нормально.
- No, I don't know what you mean.
Нет, я не понял о чём ты.
No, I don't think that is it.
Нет, я не думаю, что это так.
I don't know no Angel.
Ж : Не знаю никаких ангелов.
No, Harvey, I don't.
Нет, Харви, не хочу.
Well, I'm embarrassed. No, don't be.
Теперь мне стыдно.
Wedding pl... no, I think that Bill and I are at a point where we don't really need...
- Организатор... Я думаю, что в нашем с Биллом положении нам не нужен...
I don't think so, no, but thank you.
Нет, не надо. Но спасибо.
No, I don't need any tissues. Not yet.
- Мне не нужны салфетки.
So everyone's mad and they're complaining, it's just fucking ugly, but I don't care,'cause I'm in no hurry.
И все злятся и жалуются. Короче, полная жопа. Но мне пофиг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]