English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Northerners

Northerners translate Russian

41 parallel translation
They're northerners too, aren't they?
- Может ты путаешь? - Да нет, с севера Германии, у них же тоже есть север.
But I know why that is with you northerners.
Но я знаю, почему вас, северян, так уважают.
You northerners don't care like we do.
У вас, северян, нет таких забот, как у нас.
They say Colonel Canby's closing in with his Northerners and no later than tomorrow that they'll be in the city.
Полковник Кэнби приближается со своими северянами. Не позднее чем завтра они будут в городе.
We in the South want to know if the Northerners agree to regicide.
Южане хотят знать, согласно ли общество Севера на цареубийство.
The Northerners
СЕВЕРЯНЕ
Well, let us Northerners and Southerners sit down together.
Что ж, пусть северяне и южане пообедают за одним столом.
See, he was a student of human nature, so he... well, he easily predicted the choice that the Northerners would make.
Знаете, он был знаток человеческой природы, потому он... ну, он легко предвидел выбор, который в большинстве сделают северяне.
Northerners began to appreciate what Southerners had always known :
Северяне начали ощущать тем временем то, что южане знали всегда :
NARRATOR : "About 20,000 whites," mostly Northerners, followed Garrison across the border to Canada.
Примерно 20.000 белых, преимущественно северян, пересекли границу Канады вслед за Гаррисоном.
Northerners are presented as a valiant people who once ruled a mighty land that simply lost its way.
бессмысленную попытку освободить рабов. Северяне изображены, как храбрецы, которые когда-то правили могучей страной и просто утеряли свой путь.
Kind of late. Southerners aren't as punctual as us northerners.
- Южане не такие пунктуальные, как немцы.
Just a load of northerners muttering to each other...
шепчущих друг другу :
Don't think that I don't know how you northerners deal.
северяне.
Viv came over to me, shook my hand, and said he was sorry but all northerners looked the same to him.
Вив подошел ко мне, пожал руку и сказал, что ему жаль, но все северяне для него на одно лицо.
We allow the Northerners too much power.
Мы даем северянам слишком много власти.
And if the Northerners rebel?
А если Северяне взбунтуются?
We allow the Northerners too much power.
Северянам слишком многое позволено.
On days like this, I envy you Northerners your summer snows.
В такие дни как этот, я завидую северянам с вашим летним снегом.
The only music the Northerners know is the howling of wolves!
Единственная музыка которую знают северяне - вой волков!
20,000 Northerners marching south to find out if he really does shit gold.
20,000 северян идут на юг чтобы выяснить, действительно ли он срет золотом.
I read nowhere that Southern sheriffs really want to be talked down to by big-shot Northerners.
Я где-то читал, что на юге шерифы любят когда их перекрикивают северяне.
the Northerners would think me weak.
что я слаб.
He had what Northerners would call a slight Southern drawl.
У него то, что северяне бы назвали тягучим южным произношением.
With the Tyrells beside us, we'll crush the Northerners.
Вместе с Тиреллами мы сокрушим северян.
The northerners will never forget.
Северяне никогда этого не забудут.
20,000 unwashed Northerners have known about his escape for weeks.
20 тысяч грязных северян несколько недель знают о его побеге.
That's Northerners for you, though.
Ох уж эти северяне.
No, well, believe me, they talk about this food far more even than Northerners talk about pies.
Нет, но поверь мне, они говорят об этой еде гораздо больше, чем северяне говорят о своих пирогах.
Northerners should not teach Southerners how to dance.
Северяне не должны учить танцевать южан.
Welcome, Northerners. Who would like a dragon pot?
А кому кувшин с драконом?
Northerners commit a bit like the Free Folk.
Северяне почти такие же упёртые, как вольный народ.
The northerners know more about their land than we ever will.
Северяне знают свои края лучше, чем мы когда-либо узнаем.
My lady, we are all a family, we northerners.
Миледи, все мы, северяне, - одна семья.
But this storm is a stroke of luck for us northerners.
Но для нас, северян, эта буря – удача.
It goes over so well with you Northerners.
Северяне так ему радуются.
We took those castles because the northerners marched off to war.
Мы взяли те замки, потому что северяне ушли на войну.
My father always said Northerners are different.
Мой отец всегда говорил, что северяне - другие.
The free folk, the northerners, and the Knights of the Vale fought bravely, fought together, and we won.
Вольный народ, северяне и рыцари Долины сражались храбро, сражались вместе, и победили.
The Northerners are all facing north, worried about the threat from beyond the Wall.
Северяне боятся угрозы с севера, той, что придет из-за Стены.
I know that all you northerners are very poor, what with your Christmas clubs and your diddums... Diddlums.
Я знаю, вы, северяне, очень бедны, со своими рождественскими клубами и дуплетами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]