English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nothing's impossible

Nothing's impossible translate Russian

68 parallel translation
─ Nothing's impossible. You're a genius.
Нет ничего невозможного для гения.
It's impossible there's nothing!
Это же невероятно!
Nothing. lt's just he's so impossible these days.
Неважно. Просто он такой невыносимый в эти дни.
- Oh, no. Nothing's impossible.
- Нет ничего невозможного.
Nothing's impossible!
Нет ничего невозможного!
Nothing's impossible.
Нет ничего невозможного.
There's nothing impossible in this idea.
В этой идее нет ничего невозможного.
- Nothing's impossible.
- Нет ничего невозможного.
Nothing's impossible. Well why don't you just call him and ask him and m - maybe he'll say yes.
Почему ты просто не позвонишь и не спросишь его?
Nothing's impossible, Lieutenant. Find a smoke grenade.
Невозможного не существует.
It does nothing. lt's got that little nail that is just impossible to cut.
- Эй, доброе утро. - Доброе утро. Креймер, хочу еще раз сказать тебе спасибо.
Nothing's impossible.
Ничего невозможного.
- Nothing's impossible!
Нет ничего невозможного!
Nothing's impossible if you can imagine it.
Нет ничего невозможного. Если ты можешь это вообразить.
Nothing's impossible. Yeah, but I don't know what to do.
Я не знаю, что я должна делать
- Nothing's impossible. - This is impossible.
- Ничего невозможного нет.
Nothing's impossible, Charlie.
Нет ничего невозможного, Чарли.
Nothing's impossible.
Невозможного нет.
Nothing's impossible if you push it.
Я не был уверен, что это произойдёт. Выходит, стоило лишь немного поднажать.
That way, there's nothing impossible. I can say something like that too.
Вы вместе должны менять судьбу.
Nothing's impossible.
Всё возможно.
Jacob, nothing's impossible, is it?
Нет ничего невозможного, понимаешь?
It's impossible to do and think nothing.
Невозможно делать или думать "ничего".
Nothing's impossible. I could...
Хорошо, нет ничего невозможного.
- Nothing. Apparently, that's what I'm supposed to do too, which is totally impossible.
Вероятно, мне тоже полагается этим заняться, что совершенно невозможно.
Nothing to it but to do it. It's impossible!
— Но я это сделаю.
Nothing's impossible in here.
А в этом мире нет ничего невозможного.
Hey, nothing's impossible.
А почему такого не может быть?
Oh, nothing's impossible, Will, when you have a positive attitude.
Нет ничего невозможного, Уилл, когда у тебя позитивный настрой
Nothing's impossible.
нет ничего невозможного
Remember, nothing's impossible.
Помни, нет ничего невозможного.
You know, I know, given your epic levels of narcissism, that it's impossible for you to fathom this loss has nothing to do with you, but imagine for a moment that it doesn't.
Ты знаешь, из-за твоего повышенного нарциссизма тебе сложно осознать, что этот провал - не твоя вина. Но представь на минуту, что это так.
Nothing's impossible if you put your mind to it.
Невозможного нет, если подумать хорошенько.
There's nothing in this city with his name on it, that's impossible.
В городе нет ничего с его именем, это невозможно.
Well, nothing's impossible if you have enough money.
Нет ничего невозможного, когда у тебя есть достаточно денег.
It's impossible. There are plenty of people who'd like to be paid doing nothing.
Многие мечтают получать зарплату и ничего не делать.
( Grunts ) Nothing's impossible in Wonderland.
В Стране Чудес нет ничего невозможного.
I'd tell him to take a flying leap, but after what I've seen... Nothing's impossible. Uh-huh.
Но после того, что я видела... нет ничего невозможного.
Well, nothing's impossible.
Ну, нет ничего невозможного.
Nothing's impossible, I suppose.
Думаю, нет ничего невозможного.
Nothing's impossible, barry.
Нет ничего невозможного.
'Nothing's impossible.'
'Нет ничего невозможного.'
But if I get enough faith, nothing's impossible, right?
Но если у меня будет достаточно веры, то нет ничего невозможного, так?
# Nothing's impossible when it's you and me #
Нет ничего невозможного, когда мы всё делаем вместе
# Side by side, we can reach our dreams # #'Cause nothing's impossible # # When we're a team!
Бок о бок, мы осуществим мечты Ведь нет ничего невозможного, когда мы бригада!
#'Cause nothing's impossible When we're a team #
Ведь нет ничего невозможного, когда мы бригада!
I know nothing's impossible.
Я знаю, что нет ничего невозможного.
Tyndale's Bible says "with God, nothing is impossible."
В Библии Тиндейла сказано : "С божьей помощью нет ничего невозможного."
The unfortunate truth is that however improbable certain things may be with respect to this crime, nothing's impossible.
Несчастная правда это то, однако, какими бы невероятные вещи мог ли были быть с уважением к криминалу нет ничего невозможного
- Nothing's impossible.
- Все возможно.
- Nothing's impossible.
- Невозможного нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]