English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pack it in

Pack it in translate Russian

271 parallel translation
Here, come on, pack it in.
Ну что же, закруглимся.
Pack it in.
Тебе плевать на это.
Pack it in, will you?
Прижмитесь.
Pack it in, Doctor.
Упакуйте это, Доктор.
Pack it in, it's no good. - We can't be sure of that.
- Хватит, это никуда не годится.
Either we take this test like the real thing or we pack it in.
Или мы будем относиться к этому серьезно, как к настоящему экзамену, или давай закончим.
Why would you pack it in?
Почему вы думаете, что облажаетесь?
"'Why don't I just pack it in, stay here "'and join in with the singing'? "'
Взять бы да и бросить все это, остаться тут и так же распевать вместе со всеми! "
Are you gonna pack it in, Susan?
Так ты завяжешь с этим делом, Сьюзэн?
Madgett, you're supposed to be harmless. Pack it in! You women have destroyed me!
Мэджет, ты не должен вести себя так, Мэджет, успокойся!
You're not gonna pack it in, are you?
Ты же не собираешься всё бросить?
Pack it in, will ya! - Oi!
- Ну и глотки!
- ( Scream ) - Oi, pack it in.
Эй, закругляйтесь!
Hey, come on! Pack it in!
Я оставлю тебе Адама?
You know that old hag that does astrology on Good Morning America, she ought to pack it in.
Эта старая стерва-астрoлoг из "С дoбрым утрoм, Америка". Убила бы.
You two, pack it in now.
Эй, вы двое, успокойтесь, или я вас сейчас по полу размажу!
- Let me talk! - Pack it in!
- Теперь дай мне, дурик.
Sajid, will you pack it in?
Саджид, а ну, перестань!
Pack it in, you get on me bleedin'nerves.
А ну, заглохните все! Вы мне на нервы действуете.
Pack it in there good.
Укладывайте компактно.
If I hear this stuff again, you can pack it in.
Еще раз услышу в эфире нечто подобное, и можешь собирать вещи!
It means do you want to admit you lost and pack it in? - Me?
- Ты признаешь свое поражение и собираешь манатки.
Pack it in?
Упакуйте это в?
I already told you - pack it in!
Я же вам сказал - убрать их!
Pack it in.
Втаскивай.
- Pack it in.
- Перестань.
- Oops! - Oh, will you both pack it in!
Ну сколько можно?
Your casual drinkers have yet to pack it in.
Случайные посетители еще не ушли. Много компаний.
A memo signed by the Deputy Ops, Rawls and Forester, telling us to pack it in.
Приказ за подписью помощника, Роулза и Форестера о том, чтобы мы собирали манатки.
If anything ever happened to you, I'd just have to pack it in.
Если с тобой что-нибудь случится, мне придётся уйти с работы...
You... ( Veronica ) Pack it in!
Ах ты... Завязывайте!
I knew everything I was going to pack. I've been over it in my mind a dozen times.
Я продумывала, что с собой взять с десяток раз.
Pack in the morning, meet me at the hotel if you can make it.
Собери вещи и жди меня в отеле... если успеешь.
So you pack my stuff and put it in the car.
Упакуйте мои манатки и положите в мою машину.
Here in Daytona, Florida, it's the 250-CC 100-Mile Classic with Yamaha leading the pack on the final lap... and winning it, as Yamaha takes 7 of the top 10 places.
( Телевизор ) Здесь в Дейтоне, Флорида, проводится очередной 100-мильный заезд. В последнем круге заезда Ямаха вырывается вперед... и уверенно выигрывает.
Unhappiness did not swoop down on you, it insinuated itself almost ingratiatingly. It meticulously impregnated you life, your movements, the hours you keep, your room, it took possession of the cracks in the ceiling, of the lines in your face in the cracked mirror, of the pack of cards ;
Несчастья не обрушились на тебя внезапно, сбивая с ног, они подкрались почти заискивающе, методично пропитали твою жизнь, твои передвижения, часы, которые ты влачишь, твою комнату, завладели трещинами в потолке, твоим лицом в треснувшем зеркале, колодой карт ;
If I pack the course in, I'll post it back.
Если облажаюсь с этой учебой, то пришлю ее вам по почте.
You pack thing, is in bag It is sold that I try to take to go out
Положишь все в сумку, я постараюсь все продать.
If you don't give him a pack now, in an hour you'II owe him two - in two hours it'II be four, got it?
Гони пачку, а то через час будешь должен две, через два - четьiре. Понятно? - Постой.
The woman found two condoms in my pocket but it was a pack of three!
Она нашла два презерватива в моем кармане но упаковка была из трёх.
- Oh, pack it in!
Вот тебе.
You'll pack it up or you'll put a bullet in that pretty little head of yours.
Ты или завяжешь или всадишь пулю в свою маленькую головенку.
I've been in bad patches so many times and came home with so much stock little boys like you had to pack it on the pier.
Я не раз бывал в переделках и привозил полные трюмы а мальчишки вроде тебя укладывали рыбу на пирсе.
It's in the pack.
Она у меня в рюкзаке.
Got spare ammo in a pack or a musette bag, bring it.
Есть запасные боеприпасы, берите их тоже.
I mean it would be ok, but when the rest is this "homeboy style" stereotype shit... And pack in your shit.
То есть, это бы ещё ничего, но когда вот ты сидишь здесь, весь такой "свой парень"... - некрасиво... И убери своё дерьмо.
If we're gonna put what might happen over her life... It's time to pack it in.
Пора принять решение.
"Yet bizarrely to many of us in the health care profession the law categorizes it as a Schedule 1 narcotic while putting a government seal on a pack of cigarettes."
"Тем не менее, для многих из нас в системе здравооохранения, страннен..." .. закон, классифицирующий её как наркотик из 1-го Списка и ставит государственную печать на пачку сигарет. "
It's in your fanny pack!
Я сказала, что положила билет в твой пояс.
In the evening I sell the kif, pack up my things and call it a day.
Вечером, продав кумар я пакую пожитки. День да ночь - сутки прочь.
I can't pack it all in!
Я не могу взять и все к черту послать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]