English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pick you up at

Pick you up at translate Russian

722 parallel translation
Tell me which day and train you will... be arriving on, and I'll pick you up at the station.
Сообщите день и номер поезда, на котором вы приедете, и я встречу вас на станции.
I'll pick you up at your hotel at 4 : 30.
Я заеду за тобой в гостиницу в 4 : 30.
I'll get some civvies and pick you up at the hotel.
Я заберу вещи. А ты купи билеты.
- All right, I'll pick you up at 1 : 10.
- Ладно, я заеду за вами в 1 : 10.
I'd rather pick you up at a rummage sale.
Я предпочитаю приобрести на распродаже тебя.
I'll pick you up at the main wharf at 12 : 00.
Буду ждать тебя на главной пристани в 12 : 00.
I'll pick you up at 8 : 00.
Я зайду за тобой в 8 : 00.
I'll pick you up at 7 : 30.
Я заеду за тобой в 7 : 30.
I'll pick you up at 7 : 00.
Я зайду за тобой в семь часов.
Wonderful. I'll pick you up at 8 : 30.
- Я заеду за вами в 8.30.
I'll pick you up at noon.
Я заскочу в полдень.
I'll pick you up at eight.
Я заеду в восемь. Хорошо?
So can I pick you up at 8 : 00 tonight?
Что ты делаешь вечером? Я зайду за тобой в 8 часов.
Sure. I'll pick you up at eight o'clock.
Зайду за тобой в восемь.
I'll pick you up at 7 : 00.
- Зайду в семь часов.
A steamship called "The Pochard" will pick you up at dawn.
На рассвете вас подберёт пароходик "Нырок".
I'll pick you up at 8 : 57.
- Вы куда-то идёте? - О, нет, мы останемся дома.
And the boat will pick you up at the key.
Судно подберет тебя у русла.
We'll pick you up at about 8 : 15.
Я заеду за вами около четверти девятого.
I'll pick you up at 10 a.m.
Я заеду в 10.
If you take the plane as you said... I'll send a car to pick you up at the airport.
Если ты полетишь, как сказала, я пришлю за тобой машину в аэропорт.
I'll pick you up at 8 : 00.
Я заеду за тoбoй в 8 вечера.
Well, we'll pick you up at the post office, will we?
Неужто? Ладно, заберём тебя у почты, так?
Listen, I'll pick you up at three, alright?
Так, слушай, я заеду за тобой в 3 : 00, хорошо? - Да.
"Pepi, will you please pick up a package at the drugstore?"
Вернулся, а она : "Пепи, забери пакет из аптеки".
Did you pick up a fare at the stage entrance of the Duchess Club about 8 : 30?
Вы подобрали пассажира у эстрадного подъезда клуба "Герцогиня" около 8 : 30?
"I won't take no for an answer, so I'll drop you off at the church basement... " take in a movie, then pick you up and take you home... "like a chivalrous gentleman so you won't get in wrong with Papa".
Я не буду ничего спрашивать, и провожу Вас до вечеринки... потом в кино, затем встречу Вас и провожу до дома... как галантный джентльмен, чтоб папа не волновался. "
Jamie, you run along and pick Anne up and I'll see you over at the music shop.
Джеми, ты ступай, зайди за Энн, а я встречу вас в музыкальном магазине.
You can pick up her in 20 minutes at 18 Street Subway station.
Возьмешь ее через 20 минут в подземке, 18 стрит.
Oh, I'm going to rewrap it anyway. If you give me the claim, I'll pick it up at the call desk.
Я в любом случае его перепакую дайте мне чек и я заберу его в столе заказов.
Pick you up here at one o'clock.
Заехать за тобой в час. Понял.
I was just going to pick you to up at the airport.
Я как раз только что собирался пойти встретить вас в аэропорту.
You needn't pick me up at the airport.
Встречать меня в аэропорту не нужно.
You take the car to go pick up some guy at the beach!
Хочешь склеить кого-нибудь на пляже?
If you wanna pick up a little money tonight, at the University of Illinois they're havin'a St Valentine's dance.
Ребята, если хотите сегодня подзаработать, в Иллинойском университете состоятся танцы в честь дня святого Валентина.
You said you would pick me up, and at the Iast minute, I had gli come...
Ты сказал, что мог бы...
And I'll pick you up at 11 : 30.
Пап, ну можно, пожалуйста, хотя бы до полуночи?
Come pick me up here at 9. You'll find out.
Всё-таки, приезжайте сюда за мной в 9 часов.
- At 11 a.m. they will pick you up - Thank you very much.
Ждите, к одинадцати они приедут!
You'll soon pick up at home.
Ты скоро поедешь домой.
I'll pick you up tomorrow morning, at six.
- Заберу тебя завтра утром в шесть. - Договорились.
Did you send that boy for the cart to pick up your parents at Vierzon?
- Извините, мсье, вы посылали ученика за повозкой, чтобы ехать во Вьерзон встречать ваших родителей?
- Why did you pick me up at the station?
Другие не брали.
its true, thats right he let us know that you would pay, you know what the check is ready, you may pick it up at your leizure, the secretary has it
Да, это правда. Он сказал, что ты заплатишь нам... Чек готов, Вы можете приехать за ним, когда захотите.
We'll pick you up tomorrow night at 7 : 30, sharp.
Мы подъедем за вами завтра ровно в 7 : 30.
You'll pick it up at 9 : 30.
Ты заберешь его в 9 : 30.
The reason why you can't pick it up is that is weighs... oh, about seven hundred and fifty tonnes, at a rough guess.
Ты не можешь ее поднять, потому что она весит... ох, около 750 тонн.
I'll pick you up tomorrow at 3 : 00. You follow?
Я заберу тебя в 3 часа.
You can pick up your splits from Eddie at Boudreau's tonight.
Свою долю каждый сможет получить завтра у Эдди.
You know, you pick up some money and get rid of a few people who are bothering you at the same time.
Зарабатываешь денег и заодно избавляешься от докучающих тебя людей.
At noon, after you pick up Ben from school.
ƒнем, когда заберешь Ѕена из школы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]