English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pick up the phone

Pick up the phone translate Russian

762 parallel translation
Every time I saw your name, I wanted to pick up the phone.
Каждый раз, видя твоё имя, я хотела снять трубку.
After you've finished pick up the phone and give me a soft whistle and hang up.
Как только сделаете дело, возьмите трубку и свистните в нее.
I can't even go out with a stupid girl from a shop because you pick up the phone and I comes running.
Я даже не могу спокойно встречаться с продавщицей, потому что ты звонишь, и я сразу прибегаю.
All I have to do is just pick up the phone.
Мне достаточно снять трубку телефона.
Why do I still walk by a phone and want to pick up the phone and call?
Почему я всё ещё иду мимо телефона, и хочу взять трубку и позвонить?
If you want to call Frankfurt... just pick up the phone.
Если хочешь позвонить во Франкфурт... просто сними трубку.
Oooh, babe When I pick up the phone
У-у, малыш, сколько я ни звоню,
Pick up the phone again.
Не бросай трубку.
Pick up the phone.
Возьми трубку.
¶ Pick up the phone and start in saying ¶
И скажи ей в трубку Нежные слова
- Pick up the phone, I'm sick of this.
Сними трубку, я никогда не могу тебя застать.
Or if I'm in the office, I'll pick up the phone and dial nine.
Или, если я на работе, я снимаю трубку и набираю девятку.
Take your hand out of that bowl of Fritos, throw away your National Enquirer, and pick up the phone, hold it up to your face... and dial 555-TALK.
Выньте руку из пакета с чипсами Fritos, отшвырните в сторону National Enquirer, снимите телефонную трубку, поднесите ее к уху... и наберите 555-TALK.
Pick up the phone, the phone. The little thing down on the right that's making noise.
- Возми трубку, такую маленькую штуковину внизу, которая так противно пищит
Pick up the phone!
ѕодними трубку.
- Never, ever pick up the phone.
- Никогда не подходи к телефону.
- I told you not to pick up the phone.
- Я сказал не подходить к телефону.
Pick up the phone.
Сними трубку.
I just pick up the phone and she's in the middle of a sentence.
Я просто поднимаю трубку а она на середине предложения.
Pick up the phone!
Возьми трубку!
Why don't you pick up the phone and call the boy?
Почему бы тебе не позвонить ему?
Would you pick up the phone, please?
Пожалуйста, подними трубку.
Pick up the phone and call her.
Возьми трубку и позвони ей.
Constantly calling them and hanging up when they pick up the phone.
Постоянно звонить им и вешать трубку, когда они ее снимут.
Just pick up the phone.
Ну так надо было ответить...
You threw away your marriage cos you were too stupid to pick up the phone?
Ты упустил семью, только потому что был глуп и не поднял трубку?
Come on, Lenny, fuckin pick up the phone!
Возьми эту чертову трубку.
That'll stop when you pick up the phone.
Если поднять трубку, он прекратится.
Just pick up the phone and thank him!
Просто сниму трубку и позвони ему!
Lucien, if you're there, pick up the phone.
Люсьен, если ты там, возьми трубку.
Pick up the phone.
Ответь мне.
- I can't always pick up the phone.
- Я не могу сидеть у телефона.
Pick up the phone.
Переведи их отсюда по телефону.
Please pick up the phone, Abby.
Это - я, Ноэль. Пожалуйста, возьми трубку, Эбби.
OK, so you're not gonna pick up the phone.
Ок, если ты не собираешься подходить к телефону.
Pick up the phone, Elaine.
Подними трубку, Элейн.
Tell your mentor the next time Weaver calls me, maybe I'll just pick up the phone.
Скажи своему наставнику что когда Уивер опять позвонит мне, возможно, я всё-таки сниму трубку.
Pick up the phone... and tell me who that man was I saw you strolling with today.
Сними трубку и объясни, кто этот мужчина, с которым ты сегодня прогуливалась?
You get him on the phone and tell him to pick up Fabrini's load.
Созвонись с ним, передай пускай заберет груз у этих Фабрини.
well, I couId've killed myseIf.The night before the screen test, the phone rings.I pick it up,
Я чуть не убил себя... Ночью перед пробами звонит телефон, я беру трубку
Very simple, all I have to do is pick up the phone and call the police.
Ну, Эми... Может что-нибудь получится...
If the answer is yes, pick up your phone and call the professionals.
Если да, то поднимайте Ваш телефон и вызывайвете профессионалов.
Security Officer Larkin, please pick up the staff phone at the nurses'station.
Охранник Ларкин, пожалуйста возьмите трубку служебного телефона на сестринском столике.
Miss Sue Morgan, please pick up the hotel courtesy phone.
Мисс Сью Морган, пожалуйста ответьте на телефон обслуживания.
Mr. Dan Mitchell, please pick up the white courtesy phone.
Прекрати, Ллойд!
Mr. Dan Mitchell, please pick up the white courtesy phone...
Прости меня, Гарри.
Passenger Maura Tadge, please pick up the white courtesy phone.
Помнишь, мы забрались на велик и тут же с него грохнулись? Ага, было круто. Были денечки.
Will someone pick up the damn phone?
Кто-нибудь возьмёт эту чёртову трубку?
Lenny, please pick up the phone.
Возьми трубку.
Pick up the phone.
Чего ты испугался?
Pick up the phone and tell me why you have been avoiding me.
Сними трубку!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]