English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Piece of crap

Piece of crap translate Russian

341 parallel translation
You useless piece of crap that calls herself a mother!
Ты - бесполезный кусок дерьма, который называет себя матерью!
For an old piece of crap, it sure was a bitch to tear it down.
Такая рухлядь, а свалить было трудновато.
It ain't some foreign piece of crap.
Это не какая-то иностранная дрянь.
It's his own fault. This piece of crap wanted to murder us all.
Так ему и надо, этот дрек хотел убить нас всех
What do I do with this piece Of crap?
Что делать с этим русским барахлом...
This guy is nothing but a piece of crap.
Этот парень не кто иной, как кусок дерьма.
You are nothing but a piece of crap.
Ты не кто иной, как кусок дерьма.
- A piece of crap.
- Куском дерьма.
This is a piece of crap.
Кусок дерьма.
How could that piece of crap cost $ 98?
Как мог этот кусок дерьма стоить 98 долларов?
- You miserable piece of crap, you!
- Ты отвратительный кусок дерьма!
Hey, watch that wig climbin'into the vehicle,'cause I wanna see... that lousy lookin'piece of crap on your head when I testify against you in court.
Эй, не потеряй парик в машине, потому что я хочу видеть этот кусок дерьма на твоей башке, когда буду свидетельствовать против тебя в суде.
Worthless piece of crap.
Кусок дерьма.
Damn piece of crap!
Чертов кусок дерьма!
Get the hell off my leg, you yippity piece of crap!
Отдай ногу, чёрт тебя побери гадкий кусок дерьма!
What a piece of crap!
Дерьмо собачье!
I'm the one who's stuck driving this piece of crap.
Это я обречена водить этот кусок дерьма.
I would want to run away, too... if I was stuck in a piece of crap like that.
Я бы убежала, тоже.... если бы мне пришлось писать эту бредятину..
– You're a piece of crap.
- Ты кусок дерьма.
basically a piece of crap.
Ваш фургончик там. Это ерунда.
- What piece of crap is this?
Ты чего, какая собака тебя укусила?
- You piece of crap.
- Ты кусок дерьма.
Look at this piece of crap.
Боже, что за дерьмо, а?
She lives in that piece of crap house and you know she's loaded. - She's...
Она там живет в дряхлом домике, и совсем уже долбанулась.
What an ugly piece of crap, let me take it off for you.
Такое уродство, давай сниму.
Banged my foot on some piece of crap.
- Вляпался ногой в какое-то дерьмо.
Like the one after you called the guy's movie a piece of crap?
Как та, что возникла после того, как ты назвал его фильм дерьмом?
Better one than this piece of crap
Получше этого куска дерьма
Piece of crap.
Кусок дерьма!
Low-life piece of crap.
Большой загорелый никчемный кусок дерьма! Доулмен.
No, that thing's a piece of crap.
Да я знаю, это же кусок дерьма.
You're the biggest backstabbing piece of crap I ever met.
Ты самый мерзкий из всех лицемеров.
Goddamn piece of crap!
Проклятая фигня!
This car's a piece of crap.
Этa машина - кусок дерьма.
You can't leave me here on this lifeless piece of crap moon.
Ты не можешь оставить меня на этой дерьмовой безлюдной планетке.
Anything else you want on your tombstone, you piece of crap?
Еще что-нибудь на твоей могиле написать, кусок дерьма?
Yeah, a gigantic piece of crap.
Да, огромная куча хлама.
Why don't you go eat a "decroded" piece of crap.
Почему бы тебе не пойти и не поесть немного опупенного дерьма.
It's a piece of crap.
Это кусок говна.
This phone is a piece of crap.
— Привет.
Stupid plastic piece of crap!
Глупый пластмассовый кусок дерьма!
ANGEL : Stupid, limey piece of crap!
Глупый кусок английского дерьма!
I think he'd be going home not feeling like a piece of crap.
Я думаю, он бы направлялся домой, не ощущая себя дерьмом.
You want him to feel like a piece of crap?
Ты хочешь, чтобы он чувствовал себя куском дерьма?
You really are an American piece of crap.
Ну, ты и засранец, америкашка!
And I will, you little worthless piece of crap.
И я расскажу о тебе, жалкий сопляк.
Well, Mel Gibson, this is one piece of crap... the world will never have to suffer through.
Ну ладно, Мэл Гибсон, этот маленький кусок дерьма... мир не увидит никогда.
- You're a piece of crap!
- Ты кусок дерьма!
What's wrong with that piece of crap?
Да что такое с этим дерьмом? Поставь на пять.
You're either an inmate or a convict- - a man or a piece of worthless crap.
Ты либо заключенный, либо арестант... человек или кусок никчёмного дерьма.
Come on, you miserable piece of crap.
Давай. Чтоб тебя!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]