English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Plan

Plan translate Russian

31,834 parallel translation
You should have let us in on the plan.
Ты должна была посвятить нас в свои планы.
- I'm saying I can handle it. - Or we figure out a new plan, like getting a signal out to the team.
– Или мы можем придумать другой план, как подать сигнал команде.
If you have a plan that will get us out here, fantastic.
Если у тебя есть план, как выбраться отсюда, отлично.
- We have a plan.
– У нас есть план.
See what his plan his.
Посмотрим, каков план.
Which would make it incredibly difficult for Sampson to get his hands on in case Chase is trying to live out his dad's evil plan.
Что делает его сложным для получения, для Сэмпсона, если Чейз пытается воплотить в жизнь злой план своего отца.
Let's go over the plan.
Повторим план.
Ugh. Oliver, we have been over and over and over plan.
Оливер, мы уже несколько раз повторяли план.
Proof that although I think your plan is crazy, I'm good enough friend to help.
Хоть я и считаю, что твой план безумен, я достаточно хороший друг, чтобы помочь тебе.
Chase's plan is worse.
План Чейза ещё хуже.
Well, I hate to say this, but what if this was Chase's plan all along?
Неприятно об этом говорить, но что если это и был план Чейза?
What do the Mormons have to say about this plan?
ј что думают об этом плане мормоны?
You said you wanted to be part of God's plan.
¬ ы сказали, что хотите исполнить божий замысел.
This is part of God's plan.
Ёто входит в Ѕожий замысел.
So, uh, I guess that rescue plan's put on hold.
Значит, я так понял, моё спасение придётся отложить?
Sometimes that's the best plan of action.
Иногда это лучший план действий.
Miller : Julie uncovered a plan to unleash this thing on Eros.
Жюли раскрыла заговор с целью запустить это на Эросе.
That was the plan, wasn't it?
Вы же к этому и стремились?
So what the plan, boss man?
И какой у нас план, начальник?
So, uh... just... is the... is the plan to just... throw everything I own into acid?
И наш план — это утопить все мои шмотки в кислоте?
I don't plan on knitting by the fire while men fight for me.
Я не намерена вязать у камина, пока мужчины проливают за меня кровь.
So, your master plan is to use our armies.
То есть ваш грандиозный замысел — в том, чтобы использовать наши войска.
- And I plan on talking about murdering my wife but not actually doing it.
- И я планирую поговорить об убийстве моей жены, но не на самом деле.
I will get a better plan and maybe find myself an inside man.
У меня будет план получше, может, найду своего человека.
The night that we first met, you walked into that casino with the right ambition, but you had a stupid plan.
В ту ночь, когда мы встретились, ты зашёл в казино с правильной идеей, но план у тебя был дурацкий.
I have a smart plan.
У меня разумный план.
I have a perfect plan.
Идеальный план.
The plan wasn't perfect.
План был не идеальный.
The plan was perfect.
План был идеальный.
It was a perfect plan.
Идеальный.
Either way, I plan to get inside your head and share what I find with the citizens of Gotham.
Как бы то ни было, я рассчитываю забраться в вашу голову и поделиться тем, что я там обнаружила, с жителями Готэма.
What was your plan?
Каков был твой план?
He didn't tell me his plan.
Он не рассказал мне свой план.
Is there a plan for all of this madness?
Есть ли план для всего этого безумия?
These people don't want a plan...
Этим людям не нужен план...
And then, together, you hatched a plan to destroy everything I made and kill me?
И затем, вы вместе, составили план чтобы разрушить всё что я создал и убить меня?
You are only part of the plan.
Ты всего лишь часть плана.
You're only part of the plan.
Ты всего лишь часть плана.
"Have a plan, don't be afraid, and have plenty of antacids on hand in case of indigestion."
Знайте, как подступиться, не бойтесь, и держите под рукой антациды в случае несварения.
I have an army to build, a war to plan, and we really do not know each other that well.
Мне нужно создать армию, спланировать войну, и мы не так уж хорошо знаем друг друга.
If you have a plan, tell me.
Если у тебя есть план, скажи мне.
Now, what is your plan?
А теперь, каков план?
So what's the plan?
Какой план?
The delivery mechanism that they plan to use to release the virus just recently arrived.
Механизм, который они используют для распространения вируса, недавно прибыл.
I know you're hell-bent on getting revenge on Nygma and all, and forming an army of freaks is a great plan, I mean, it was my idea, but...
Знаю, ты одержим местью Нигме и остальным, и создание армии чокнутых отличный план, это же моя идея, но...
What actually is your plan?
Каков на самом деле твой план?
I have a plan B to smoke them out, but first...
План Б – выкурить их из логова, но сначала...
So tell us, genius, how do you plan to get Aubrey James now that you've told the GCPD you're going after him?
Скажи тогда, гений, как ты планируешь схватить Обри Джеймса, если уже рассказал полиции Готэма, что собираешься это сделать?
I mean, does this mean the virus bomb plan thing's off?
Значит ли это, что плана с вирусной бомбой больше нет?
Until we have the bomb in our possession, we have to assume the plan's still on.
Пока бомбы у нас нет, будем считать, что план еще в силе.
I like this plan.
ћне нравитс € план.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]