English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Police reports

Police reports translate Russian

199 parallel translation
The police reports, the pavilion incident.
Пол, почему ты мне ничего не сказал?
Police reports prove that Nozière showered you with gifts, that she paid for the hotel room where you met.
У нас есть сведения, что Нозье осыпала Вас подарками, платила за номер в гостинице, где Вы встречались.
I wonder if I can access your police reports... so I could write the experience up.
весь этот опыт оказал сильное влияние на меня. Меня интересует, не могу ли я взглянуть на полицейские рапорты, чтобы лучше описать этот опыт.
There are police reports, there are ambulance reports, there are hospital records.
Есть полицейские отчеты, записи в Скорой и в больнице.
I've been reading the police reports.
Я прочитал полицейские сообщения.
Check last week's police reports for beatings, killings.
Я хочу, чтобы вы двое проверили полицейские сообщения за последнюю неделю... Драки, убийства...
Police reports claim there is a clear lead of investigation following the identification of one kidnapper...
Полиция сообщает, что есть четкое направление следствия в связи с идентификацией одного из похитителей.
Police reports, husband's written confession captures from the store's cameras and, I caution you the medical examiner's crime-scene photos.
Отчеты полиции, написанное мужем признание записи камер слежения и, предупреждаю заранее фотографии медицинского осмотра жертвы.
I'll see if I can get a hold of those police reports, find the addresses on the break-ins.
Посмотрю смогу ли я получить полицейские отчёты, найти адреса взломов.
Read the police reports!
Прочти полицейские отчеты!
Read the police reports!
Прочто полицейские отчеты!
You were right. The newspapers, the police reports, what I told Phelan.
Газеты, полицейские отчеты, то что я сказал Фелану.
I pulled his credit card records, cross-checked them with police reports.
Я вытянул его отчеты по кредитной карточке, перепроверил их с полицейскими сообщениями.
Flights, trains, police reports.
самолеты, поезда, полицию.
As they are in décrits police reports, that's all.
Я вижу...
Dude, i ran lexisnexis, local police reports,
Чувак, я проверил все полицейские отчеты, газеты - ни каких следов.
So have you checked police reports, county death records?
Ты проверила полицейские отчеты и свидетельства о смерти?
The DMZ was breached. You read all our police reports.
Ты проник в систему и прочел все полицейские отчеты.
Are we talking about police reports or administrative conduct in general?
Мы говорим о полицейских отчетах или административного поведения в целом?
Are you going to tell me what happened to Mateo... or do I have to read it in the police reports?
Вы собираетесь рассказать мне, что случилось с Матео... или я должен прочесть это в полицейских отчетах?
There are pictures. Police Reports. Newspaper.
Фотографии, материалы полицейского расследования, газетные вырезки...
John, run down any recent police reports or 911 jobs on anything that references the devil.
Джон, сделай запрос по всем полицейским сводкам и сводкам 911 о чём-либо, ссылающих на дьявола.
You... you should see what he has in the attic- - articles, police reports... awful photographs.
Ты бы видел, что у него на чердаке... Статьи, отчёты полиции... Ужасные фотографии.
Detective Sanchez, compile a list of all police reports made within a 5-mile radius over the past 6 hours.
Детектив Санчес, пожалуйста, соберите все полицейские рапорты, поданные в радиусе 5-ти миль за последние шесть часов.
About the three police reports you filed against James Korby.
О трех ваших жалобах на Джеймса Корби.
Threats made, one B and E charge at his home, multiple police reports filed.
Угрозы, один взлом и проникновение в его дом, куча полицейских рапортов.
According to police reports, gallery owner BAE Tae-jin and the Japanese black market dealer Kuroda was charged for forgery of the historic painting. Meanwhile, the whereabouts of the man involved in this incident Mr. LEE, is currently unknown.
владелица галереи Бэ Тхэ Чжин и делец с японского чёрного рынка Курода были обвинены в мошенничестве с исторической картиной. пока ещё неизвестно.
We just got police reports of an incident downtown.
Об инциденте только что получен рапорт из полиции.
The falsified murder scene, the falsified police reports, the destroyed evidence, the photographs, the grave.
Фальсифицированная сцена преступления, фальшивые полицейские отчеты, уничтоженные доказательства, фотографии, могила.
But police reports say that her mother saw you there.
Но в полицейском отчёте сказано, что её мать видела тебя там.
Well, I went through all the police reports of the pickpocketing incidents that happened out at Kalorama Park. What did that tell you?
Я проглядел все полицейские отчеты о карманных кражах которые произошли в Калорама Парк и что они тебе поведали?
At 50 miles per hour. He can't do 50 miles per hour. Then you put in false reports to the police.
- Тогда вы даёте ложное сообщение в полицию.
If that idiot reports me and the police come,
Если он подаст заявление, то нагрянет полиция, и мне придётся бежать.
What is the Israeli police doing, just making out reports?
Что полиция Израиля выписывает штрафы?
But the police were finally able to bring it under control... and there have been no reports of injuries.
Но полиция смогла взять ситуацию под контроль и никто не пострадал.
What if he reports us, and the police come to our house and arrest us?
Он подаст рапорт, и полиция нагрянет к нам домой?
The police are investigating eyewitness reports stating the bomb was thrown from a car, probably a black BMW.
Полиция изучает показания свидетелей утверждающих, что бомба была доставлена в легковой машине, возможно, черном BMW.
I pulled up the arrest reports from the police databases, so just do your thing.
Я нашла протоколы ареста в базе данных полиции. Делай свои штучки.
Batista seemed upset about reports in the American press of police brutality and corruption but confident in the face of an unpredictable future.
Батиста кажется огорченным репортажами в американской прессе о жестокостях полиции, коррупции и неуверенности перед непредсказуемым будущим.
( TV ) Early reports indicate that the gunman was shot dead by police marksmen.
С места событий сообщают, что стрелок был убит полицейским снайпером.
... he reports to the police...
-... что он будет сообщать полиции...
we're getting reports that a body has been found by police searching for the missing mother, Leanne Wellings.
Экстренная новость : полиция, ведущая розыск пропавшей без вести Лиан Веллингс, обнаружила тело.
Action news has justlearned from police that despite earlier reports from the fireat compton chemical, there is no evidence of fatalities.
Из полиции только что опровергли предыдущее сообщение от пожарной службы. На "Комтон Кемикал" не обнаружено погибших.
Reports of a bar disturbance, same coordinates as the SUV. Tell the police we're dealing with it.
Сообщения о беспорядках в баре, координаты те же, что и у нашей машины.
And we are still getting reports that a brown van was seen smashing into the front of the police station just moments before the massive explosion that woke Centerville residents up this morning.
" мы всЄ ещЄ получаем сообщени €, о коричневом фургоне, который на полном ходу врезалс € в фасад здани € полицейского участка, всего за пару секунд до мощного взрыва, разбудившего жителей — ентервил € этим утром.
Well, I don't know if it helps, but eyewitness reports say that he arrives on the scene right away, sometimes before the police.
Не знаю поможет ли, но свидетели говорят, что он прилетает вместе или немного до полиции.
What a mess out there. Well, that was the scene in Fontana today after Los Angeles police officers investigating reports that a murder suspect might be fleeing in a car carrier bound for the state line confronted the man right on I-10.
Это произошло в Фонтане в три часа дня, после того, как в полиции Лос-Анджелеса получили сообщение о том, что в сторону границы штата по шоссе Ай-10 движется автовоз с возможным подозреваемым в убийстве за рулем
Get out! According to the police report... Sotheby's, the British Museum gave inconclusive reports which means you gave me a replica.
Вылезай! что ты дал мне копию.
And the state police have 30 or 40 unconfirmed eyewitness reports.
И полиция штата располагает 30-40 неподтвержденными свидетельствами очевидцев
Police reports.
из криминальной сводки.
We are now getting reports that the toxic leak has created What police are calling a Cloverfield type monster In the building.
А теперь нам сообщают, что утечка токисчного газа привела к появлению того, что полиция называет "чудовище как в фильме" Монстро ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]