Policeman translate Russian
1,781 parallel translation
I'm never going to be a policeman.
Я никогда не буду полицейским.
And how come you know so much about crimes... if you don't want to be a policeman?
А почему тогда ты знаешь столько о преступлениях.. если не хочешь быть полицейским?
and a policeman heard him and went to help him, and the other one escaped.
и полицейский его услышал и бросился на помощь, а тот сбежал.
No, Octavio is the policeman who found him.
Нет, Октавио - полицейский, который его нашел.
But is the policeman satisfied?
Но удовлетворен ли полицейский?
You sent a policeman to my mother.
Ты позвала сюда копов. Ты хотела сделать маме плохо!
Look, there's a teddy bear in a policeman's cap.
Смотри, вон мишка в фуражке полицейского.
It's the duty of a policeman to maintain order in society, to preserve justice, to protect the lives and property of the citizens.
Это обязанность полицейского - поддерживать порядок в обществе.
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
He didn't want anyone to know that a policeman was beaten up.
Он не хотел, чтобы кто-то узнал, что избили полицейского.
How dare you hit a policeman?
Как ты посмел ударить полицейского?
And if you repeat my world view, if you reconfirm my world view, you will pass your exams and you will go higher and higher and higher and you will become a policeman, a magistrate, a lawyer, a general, a politician, and you will be happy and you will succeed.
И, если Вы повторите мое вселенское мнение, если Вы подтвердите мое вселенское мнение, Вы сдадите экзамены, и тогда пойдете выше и выше и выше и станете полицейским, судьей, адвокатом, генералом, политическим деятелем, и будете счастливыми и преуспевающими.
I think your dad paid a policeman off and got the syringe.
Я думаю, что твой отец заплатил полицейским и забрал шприц.
Your dad is a policeman.
Твой отец полицейский.
They turned me into a policeman.
Я на общественных работах.
Campus policeman's here.
Здесь полицейский кампуса.
Yes, I'm... I'm with the campus policeman right now.
Да, я говорю с полицейским.
Sorry, love, he's tied up being a policeman at the moment.
Прости, милая, все его силы сейчас направлены на то, чтоб быть копом.
I see a nightmare : a policeman.
Я вижу ночной кошмар : полицейского.
And the policeman has his eyes open and he's looking at me!
Глаза полицейского открыты, и он смотрит на меня!
And a policeman comes to the roof.
Полицейский идет на крышу.
How dare you talk to a policeman like that!
! Как ты смеешь так разговаривать с полицейским!
Is her husband a policeman?
Ее муж полицейский?
I say this in english because if anyone finds this, I am hoping it is an american policeman.
Я говорю это по-английски, потому что если кто-нибудь это обнаружит, я надеюсь, что это будет американский полицейский.
Now, you look like a policeman.
Так-с, вы похожи на полицейского.
It's not your province, policeman.
Это не в вашей компетенции, полицейский.
I n fact, I'm a policeman.
На самом деле, я – полицейский.
He's a policeman.
Он же полицейский!
You are not a policeman, yet you know a crime it has been committed before it had been reported.
Вы не полицейский, и вы узнали о совершён - ном преступлении до того, как о нём сообщили!
Le colonel, mes amis, he is not a policeman but is retained by the Foreign Office.
Полковник, друзья мои, не полицейский, он служит в Министерстве Иностранных дел.
Stupid policeman!
Тупой полицейский!
- OK, the police has a recruitment problem. - Yes. So, you've got an advert saying " Wanted, policeman to spend all day
У полиции постоянно возникают проблемы при наборе новобранцев, и как ты думаешь, захотят ли новички весь день ездить на этом скучном Lexus.
"driving around in very boring Lexus", or "Policeman wanted to drive 20-valve turbocharged R-registered Fiat Coupà ©."
Или же они предпочтут проехаться на Fiat Coupe с 20-клапанным турбодвигателем.
The policeman.
- Полицейский.
Uh, the print that he lifted was from a metro policeman.
Отпечаток, который он нашел, принадлежал полицейскому.
Where there's a policeman every 200 yards.
Где каждые 200 ярдов стоит полицейский.
Amazingly, I found a policeman who spoke English.
Поразительно, я нашел полицейского, говорящего по-английски.
And then? I came to myself in the hospital. A policeman was guarding me.
- Я пришел в себя в больнице, меня охранял милиционер.
So, two guys from Bakersfield come to Vegas, rent tuxedoes, steal a policeman's uniform, so that one of them can hold up a couple of liquor stores.
Итак, два парня из Бакерсфилда приезжают в Вегас, арендуют смокинги, крадут полицейскую форму, что позволяет одному из них ограбить пару винных магазинов.
First, he stole a policeman's uniform from your hotel.
Для начала, он украл полицейскую форму в вашем отеле.
I'm not a doctor, I'm not a policeman.
Я не доктор, я не полицейский.
I kicked a policeman while he tried to arrest a murderer.
Я пнула полицейского... в то время как он хотел арестовать убийцу.
Hey, I've got a cousin who's a local policeman from Ubrique if you need anything, or the mechanic needs anything from there just let me know.
Эй, у меня есть кузина. Она служит в полиции. ..если что-нибудь понадобится, вам или механику.....просто дайте знать.
That rare policeman who is trusted by every community at home and abroad.'
Это исключительный полицейский, пользующийся доверием общества как внутри страны, так и за рубежом.
You're an ambitious policeman with the eyes of the country on you.
Вы, честолюбивый полицейский, и вся страна смотрит на вас.
It made a hero of the policeman who solved the crime and it sent the supposed culprit Philip Hawkin to his death by hanging.
Она сделала героем полицейского, который раскрыл это преступление и привела предполагаемого виновника Филипа Хоукина на виселицу.
Jeremy has... met a policeman.
Джереми встретил полицейского.
When a Nazi officer or policeman happened to catch some female, wouldn't he rape her?
Если нацистскому офицеру или полицаю случалось схватить женщину, разве он бы не изнасиловал ее?
I will call a policeman and ask him to help me
Я обращусь в полицию и попрошу помочь
I'm calling a policeman.
Я вызову полицию.
Then to be a policeman.
А потом, я стал полицейским.