English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Q ] / Question is

Question is translate Russian

7,147 parallel translation
And the only question is, has she killed him yet?
И вопрос только в том, успела ли она его убить?
Then the question is, how do we identify this mystery man?
Вопрос в том, как мы найдем этого неизвестного?
Now the real question is... function or form?
Но главный вопрос вот в чём... форма или содержание?
Question is, has he got eyes on us?
Вопрос в том, видел ли он нас?
So, the question is, what was he really stealing that money for?
Вопрос в том, куда он девал украденные деньги?
The only question is whether you'll live to see the day.
Вопрос только в том, доживёшь ли ты до этого дня.
The question is, where?
Вопрос - где?
The Marine in question is Sergeant Cole Gleason.
Морпех, о котором идёт речь - сержант Коул Глисон.
The question is, who did?
Вопрос в том - кто его убил?
If the question is : how do we destroy the economy with the resources we've got, we can't.
Если вопрос в том, как разрушить экономику с теми ресурсами, что у нас есть, ответ : никак.
The question is, what else is he hiding?
Вопрос в том, что ещё он скрывает?
Question is why?
Вопрос : почему?
Only question is, who could that be?
Единственный вопрос, кто это может быть?
The question is how?
Вопрос только как?
Question is who?
Вопрос в том, кто?
But the question is- - regardless of the who- - how did they know the heart was on the move?
Но вопрос, в том – не обращая внимания на кто – как они узнали о перевозке сердца?
Well, the question is who's he work for?
Вопрос в том, на кого он работает?
Question is, what do we do with it now?
Вопрос в том, что мы будем с этим делать?
Question is, who?
Вопрос только кто?
The question is, are you?
А вот будете ли вы - вопрос.
So the question is who?
Вопрос в том, кто?
Question is, where?
Вопрос в том, где?
The question is why did Tagget think Ford, pillar of the community, had that money?
Вопрос в том, почему Таггет решил, что деньги у Форда, столпа общества?
Whatever the question is, there's your answer :
Каким бы ни был вопрос, вот вам ответ.
- The question is : what?
— Вопрос в том, какое?
Hear, hear! The question is, is one of them willing to kill for it?
Вопрос в том, готов один из них убить за это?
But the real question is, did either of them have opportunity to poison Mr. Slauson before his arrival at the hotel?
Но вопрос в том, мог ли кто-нибудь из них отравить мистера Слосона, до его прихода в отель?
My question is, look, she just changed her Facebook status to "In a relationship."
У меня вопрос..., короче, она только что сменила статус в Фейсбуке на "встречаюсь."
The question is, did you know about it?
Вопрос в том, знали ли вы об этом?
Well, the question is will the voters think she's still tainted by her scandal?
Вопрос в том, что думают избиратели, восстановлена ли репутация после скандала?
Well, as much as I would love to put someone in front of a firing squad for this, the real question is, where do we go from here?
Как бы мне ни хотелось кого-нибудь за это поставить к стенке, главный вопрос, что нам делать дальше?
The question is, will he go over to the dark side, or will he vote for us?
Вопрос в том, перейдёт ли он на тёмную сторону. Или проголосует за нас.
[Strang] The implicit premise in your question is that the State has a timeline and we're sitting poking holes.
Ваш вопрос предполагает, что у прокуратуры есть хронология, а мы ищем нестыковки.
- And to answer your next question, that is real good news for us because it means that we can pull the feed from last night and presto.
И, отвечая на твой следующий вопрос, это очень здорово для нас, потому что мы можем увидеть записи вчерашнего вечера... и – пожалуйста!
Is that a question?
- Ёто вопрос?
The witness is not qualified to answer a legal question.
Свидетель не компетентен в юридической стороне.
What is your question?
Какой у тебя вопрос?
Follow-up question, whose house is this?
Следующий вопрос : чей это дом?
The big question we all have is if the child was...
У нас у всех один большой вопрос...
But the better question is, do you?
Вы думаете, я не знаю, на кого работаю.
I'm guessing a private cell is out of the question?
Я полагаю, вопрос с отдельной камерой отпадает?
Our next question is for you, Mrs. Clinton.
Следующий вопрос адресован вам, миссис Клинтон.
That is an excellent question.
Отличный вопрос.
That is the big question.
Вот это и есть главный вопрос.
Is there a question?
Это вопрос?
That is the question.
Вот в чём вопрос.
And where is the bottle in question?
А где та бутылка?
Question. Have you ever noticed how Danny is a little bitch?
Вопрос, а вы не знали, что Дэнни ссыкливая сучка?
Now that Mr. Avery's DNA is found on that particular key, I was left to question whether or not people would have me believe that not only are they carrying around keys for Teresa's vehicle, but they're also carrying around vials of Mr. Avery's DNA with them,
Теперь, когда ДНК г-на Эйвери была обнаружена на данном ключе, я слышу вопросы, возможно ли, что не только ключи от машины Терезы были подброшены, но что вместе с ними были подброшены следы ДНК мистера Эйвери,
Because DNA evidence from the suspect, Steven Avery, was found on the key and Mr. Avery's blood is found inside of Teresa Halbach's vehicle, it is no longer a question, at least in my mind as a special prosecutor in this case, who is responsible for the death of Teresa Halbach.
ДНК подозреваемого Стивена Эйвери была обнаружена на этом ключе и кровь г-на Эйвери была найдена внутри машины Терезы Хальбах, так что я, как прокурор по этому делу, не сомневаюсь в том, кто виновен в смерти Терезы Хальбах.
If put to that question today, then it is our inclination to proceed on the four counts that do not require Brendan Dassey's testimony.
— Если ставить этот вопрос сегодня, то мы склоняемся к четырём пунктам, для которых не требуются показания Брендона Дейси.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]