English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Rich boy

Rich boy translate Russian

144 parallel translation
I'II tell you why, because I'm a foolish rich boy!
Я скажу тебе, почему. Потому что я глупый. Глупый папенькин сынок, да?
I'm a rich one. I'm a rich boy.
Я богатый мальчик.
Not yet, rich boy.
Погоди, парень.
Maybe there's nothing else you need, rich boy. But there's something else I need.
Может тебе здесь больше и нечего взять, парень, а вот мне есть что...
Get your fucking car, rich boy. We're leaving for LA sooner than we figured.
Подгони свою сраную машину, парень!
Rich boy, you pick me up at eleven.
Ты заедешь за мной в 23 : 00.
Do we follow the rich boy's code or not?
Следуем кодексу богатого мальчика или нет?
It's just the hobby of a spoiled rich boy.
Это просто развлечение для богатенького сынка.
I'm a rich boy, right?
Да, но ты крутой богатый мальчик.
Yeah, but you're a cool rich boy.
Я мало знаю об этом, но...
Did the little rich boy have a problem with the butler?
Ой-ой-ой, маленькому богатею не приглянулся дворецкий?
I can't feel sorry for myself because I'm some poor little rich boy.
- Глуп. Бедный богатенький мальчик.
- Come on, rich boy.
- Да брось ты, богатенький мальчик.
Shut the hell up, rich boy!
Заткнись, богатый сопляк!
- Big mistake, rich boy.
- Большая ошибка, богатенький мальчик.
He's a rich boy with tons of money!
Он богатенький мальчик с кучей бабла.
All right, rich boy, there you go.
Так, богатенький, твоя очередь.
Or are you just some rich boy looking to rent some down-and-dirty for the night?
Или ты просто богатый парень, ищущий грязных развлечений на ночь?
Listen, rich boy.
Слушай, мажорчик.
Rich boy.
Богатый мальчик.
Strange. Rich boy doing all that for some extra cash.
Богатый мальчик делает всё это ради дополнительных денег.
'Cause I'm just another silver-Spoon-Fed rich boy...
Потому что и я тоже - богатый избалованный мальчишка...
"I know a rich boy - -he wants his stepmom dead."
"Я знаю богатого сосунка - представляете, он заказал свою мачеху"
Better luck next time, rich boy.
Тебе повезет в другой раз, богатенький мальчик.
Hey, get outta here, rich boy!
- Вали отсюда, богатенький мальчик!
What's a rich boy like you doing this stuff for anyway?
Стой, не приближайся ко мне.
It was a costume party, you spoiled little rich boy!
Это был костюмированный бал, глупый богатей!
Meanwhile, the boy was going for a swim in the river, not knowing that Puss was planning to turn him into the Count of Carabas, with a castle and rich clothes.
В это время юноша как раз собирался искупаться в реке, не подозревая, что Кот решил превратить его в маркиза Де Карабаса, владельца замка и роскошных одежд
Big rich family in Boston... social register, nice unmarried boy.
Большая, богатая семья из Бостона... социальное положение, хороший неженатый мальчик.
Boy, that's rich.
Здорово сказано.
Oh, boy. Well, always knew I'd get rich on the police force.
Всегда знал, что когда-нибудь разбогатею служа в полиции.
Rich old boy?
- Богатый парень?
You know what? If you want a boy, you eat more sodium-rich food.
Знаешь, если ты хочешь мальчика, ты должна есть больше натриевой пищи,..
All the love in his rich and deep nature seemed to concentrate... on this boy.
Вся любовь в его глубокой и одаренной натуре, казалось сосредоточилась... На этом мальчике.
Boy, the rich sure know how to live.
Да : богатеи умеют жить.
It doesn't matter whether you're a girl or a boy... man or a child, rich or poor, fat or thin.
Не важно, мальчик ты или девочка. Взрослый или ребенок, богатый или бедный, толстый или худой.
Sick Boy had reinvented himself as a pimp and a pusher and was here, he said, to mix business and pleasure, setting up "contacts," as he constantly informed me, for the great scag deal that was going to make him rich.
Больной стал сутенером и мелким наркоторговцем... и приехал сюда, по его выражению, сочетать приятное с полезным... устанавливать контакты, как он мне постоянно твердил... для большой сделки, которая однажды должна была сделать его богатым.
Sick Boy didn't do his drug deal, and he didn't get rich.
Сделка у Больного не состоялась и он не разбогател.
Daddy makes a promise to you... Boy, when I'm rich, I'll make a ship-owner out of you.
Сынок, как только я разбогатею, я сделаю тебя судовладельцем.
Well, I think it's time our rich boy got his hands dirty.
Нашему богачу придётся замарать ручки.
Orphan boy falls for rich girl.
Сирота влюбляется в богачку.
- Not a poor boy, sir, but the rich Jew's man that would, sir, as my father shall specify.
Не бедный малый, синьор, а слуга богатого жида, который хотел бы... Как вам объяснит мой отец...
My boy, you've become rich.
Мальчик мой... ты разбогател.
A boy called Murad, the only child of a rich merchant, surpassed all the riff-raff in malice and filthy language.
Мальчик по имени Мурад, единственный ребенок богатого торговца, превосходил всех сорванцов в гадких проделках и злословии.
Just so you know, with a face like that, you can do a whole lot better than playing errand boy to the rich and arrogant.
Просто с таким лицом, как у тебя, мог бы и лучшим заняться, чем разыгрывать мальчика на побегушках для богатых и высокомерных.
- Shut up, van Rijn. - Bad-boy son of a rich man who got his money from spices, then bought a title, gave it to his son to squander in fucking squalor?
Плохой мальчик, сын богача, который сделал деньги на специях, потом купил титул, передал своему сынку, чтобы тот втоптал его в грязь.
This is Eduardo, my pool boy. He thinks he's an angry, rich man.
Это Эдуардо мой чистильщик бассейнов он вооброжает себя разъяренным богачом...
And then they think, "boy, I guess she must be really rich or really great in the sack,"
А потом они думают : "Она, должно быть, богачка или еще та штучка в постели!".
Jurgis showed me a picture of that broad that's gonna make your boy rich and famous.
Юргис показал мне снимки той бабы,... которая прославит и озолотит твоего парня.
Then again, would a boy from a rich and noble family... waste his life on something like that?
Что ж...
I believe it is your blood that will make me rich... Farmer boy.
Я верю, что твоя кровь сделает меня богатым... сельский парень.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]