English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She's my wife

She's my wife translate Russian

748 parallel translation
- Yes, she's in there with my wife.
- Да, она там с моей женой.
Last night, she tried to steal my wife's purse.
Вчера вечером она пыталась украсть сумочку моей жены.
Added to which, she's my wife's niece from Ireland.
Она племянница моей жены, из Ирландии.
Oh, I can't, huh? Well, she ain't my wife, she's your wife.
Правда, но это не моя девушка, это ваша жена!
Well, after all, she's my wife, isn't she?
В конце концов, она моя жена, не так ли?
Don't I have the right to ask my wife where she's been until two in the morning?
Я не могу спросить жену, где она было до двух ночи?
Look, will you get my wife on the phone? She's probably over at her mother's.
Вы можете дозвониться до моей жены?
My wife gave it to me for our second anniversary. She's so young, so beautiful.
Его мне жена подарила на вторую годовщину свадьбы... она так молода, так красива...
My wife, rest her soul... always said she'd rather look into a man's heart than into his head - that you could tell more about him.
Моя жена, храни Господь её душу,... всегда говорила, что предпочитает изучать сердце человека, а не его голову... так ты можешь узнать о нем больше.
She's my wife.
Это моя жена.
She's my wife.
Она моя жена.
She's my wife, not yours.
Она моя жена, не ваша.
My wife, she's a good dancer, isn't she Bigelow? Oh..., yeah!
Моя жена хорошая танцовщица, правда, Бигелоу?
She's awful, awful sick, my wife.
Ей ужасно плохо, моей жене.
Because she's my wife.
Потому, что она моя жена.
I'll let you in my place, don't let my wife drive, she's a very poor driver.
Занимайте мое место и не давайте ей рулить, не то попадете в аварию.
Oh, no, that's just some doodles my wife makes when she's phoning.
Да, это всего лишь каракули моей жены, она их рисует, когда болтает по телефону.
She's my wife!
Это моя жена!
She's beautiful! My wife, Rozanne.
Моя жена Розанна.
In last year's ball she stuck with my wife and me... What a dreadful night!
На последнем балу она не отходила от моей жены и меня и испортила нам весь вечер!
My wife, she's been ill.
Моя жена, она больна.
She's my wife and I decide who visits her!
Твоя сестра - моя жена, а к моей жене приходят только устраивающие меня гости!
Christine, that's my wife, she thought I may be implicated and needed a lawyer.
Кристина, это моя жена, решила, что меня заподозрят и мне нужен адвокат.
She's no longer my wife.
Она перестает быть моей женой.
And say Jeff, make that call to your wife. Huh, not only will she throw cold water on my Albuquerque plan but now she's repeating herself.
Она пролила ледяную воду на мое миндальное печенье и теперь замаливает грехи.
She lives with us, and my wife's nervous cos Fran hasn't been home for two days.
Она живет с нами, и моя жена волнуется, потому, что Фрэн не была дома два дня.
I sweat to pay my ex-wife alimony, and she's living on the other side of the world somewhere.
Я потею, выплачивая алименты бывшей жене, а она живет где-то на другом конце земли.
- She's from my wife's family. - The Kohayagawas.
О, вот как.
She's my wife too, and she's killing me!
Но она ещё и моя жена!
As a matter of fact, it's possible that my wife won't join me because when I left home she was not well.
В общем, возможно, что моя жена ко мне не присоединится ; когда я уезжал, она была нездорова.
She has become fixated by the idea I no longer love her, that I still love my first wife and that Margaret's ghost is pursuing her.
Теперь она зациклилась на мысли, что я больше её не люблю, что всё ещё влюблён в свою первую жену, и что призрак Маргарет преследует её.
You see, this is our fifth wedding anniversary... and I forgot to buy my wife a present... so instead, she's getting you.
Понимаете, это наша пятая годовщина свадьбы. А я забыл купить жене подарок. Вот она и получит вас, вместо подарка.
Adriana, my son's wife, she's not well.
Адриана, жена моего сына, она неважно себя чувствует.
- She's not my wife.
- Это не моя жена.
And he acted mighty mean when he heard it. My wife was there, and she's frightened he's coming for revenge.
И когда он это усльIшал, то бьIл настроен очень серьезно... там бьIла моя жена и она испугалась, что он отомстит ей.
My wife's in the can with a liquor bottle and she winks at me. Winks at me.
Моя жена сидит в туалете с бутылкой вина и подмигивает мне!
She must be my aunt, Annaeus Mela's wife.
Должно быть, моя тётя, жена Аннея Мелы.
Since I have to leave and my wife's afraid of the storm,... I'm happy that she will sleep with this girl.
Так как я должен уехать, а моя жена боится грозы, я рад, что она будет спать с этой девушкой.
I have a right to know what went on. She's my fiancee's wife.
Она жена моего жениха.
My wife and money don't get along at all. She's too shy to keep asking me when she needs it.
Моя жена слишком скромно обращается с деньгами.
That may be, but my wife, she's a very good one.
Возможно, но моя жена, она очень хорошая!
Well, it's a fair distance away. My wife knows all about it but she doesn't talk.
Может быть потому что была далеко от деревни. но она ничего не говорит.
- But of course she's my wife!
Конечно же, это моя жена!
My wife and I have it arranged she's going to sleep with Zita, our neighbor.
Мы с женой потеснимся. Джеммата пойдёт спать к детям нашей соседки. Она с радостью её примет.
She's my wife.
Можно поцеловать невесту?
I don't love her because she's my wife.
Я люблю жену не потому, что она моя жена.
She's a wonderful woman, my wife.
Моя жена - чудесная женщина.
Are you qualified to perform an autopsy? She's my wife.
- Вы квалифицированно проводите вскрытие?
Once my wife was enough for me, but now... she`s got a disease that gives her snake skin.
Да, когда-то мне было достаточно жены, а сейчас у нее какая-то кожная болезнь. У нее кожа стала, как у змеи.
Yeah, but I was just gonna call my wife, and she's probably still talking.
Да, но я только хотел позвонить моей жене, но она, наверное, еще разговаривает.
And she's my wife! My wife!
Жена моя, жена!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]