English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shouting and screaming

Shouting and screaming translate Russian

36 parallel translation
All this shouting and screaming...
Это спровоцировало столько криков и оров.
He chased her all around the house, shouting and screaming :
Волк гонялся за ней по всему дому и кричал :
There was um... There was some shouting and screaming a little while ago.
Ну... гм Покричали друг на друга.
Eveyone starrted shouting and screaming.
¬ се стали кричать, орать.
I was about to jump off a bridge when I heard this voice, shouting and screaming.
Уже был готов прыгнуть с моста когда услышал этот голос, пронзительно кричащий.
They were shouting and screaming, on and on.
Они кричали и визжали.
- No. No he came home that day shouting and screaming and..
Нет, в тот день он пришел домой и кричал, и орал и...
Shouting and screaming isn't going to help.
- Криками и воплями делу не поможешь.
I was too busy... shouting and screaming and waving my arms about.
Была слишком занята... крича и размахивая руками.
When Blythe was little, he used to play outside Mantus's house, shouting and screaming, to get Mantus to come to the door looking really mad.
Когда Блайт был маленьким, он часто играл возле дома Мантуса, орал и шумел, чтобы выманить Мантуса из дома в полном бешенстве.
Shouting and screaming, she was, slamming doors.
Кричали и ругались, она даже хлопала дверьми.
You start discussing, - then end up shouting and screaming.
Вы начинаете обсуждать, а заканчиваете криками и воплями.
SHOUTING AND SCREAMING
( Выстрел и вскрик )
He was shouting and screaming for me.
Он ругался и кричал на меня.
I was shouting and screaming, and the woman held me back.
Я кричала и вопила, а женщина удерживала меня.
( Shouting and screaming )
( Крики, возгласы )
( Shouting and screaming ) MAN :
( Крики, возгласы ) МУЖЧИНА :
Or when you were seven and you took your silly rowing boat out and you got lost in that storm, and me and your dad were out, shouting and screaming, losing our minds.
Или когда вам было 7, и вы решили поплавать на вашей глупой лодке, а потом потерялись в той буре, а мы с вашим отцом искали вас, кричали и звали, теряя рассудок.
I find this shouting and screaming deeply upsetting.
Я нахожу эти крики очень раздражающими.
Then three months later you turn up drunk, shouting and screaming and asking Mum to sell some of our furniture to give you half.
Через три месяца явился пьяным, ты кричал и просил маму продать мебель, чтобы дать тебе денег.
Hey, get off the stage... [screaming and shouting]
Эй, слезь со сцены.
There's been people screaming and shouting for help.
Там люди кричали и просили о помощи.
( children screaming and shouting )
( детские крики )
Then I heard them. They started screaming and shouting down the line.
А потом я услышал, как на том конце провода они визжат и кричат.
Trying to get me out, kicking the car, screaming and shouting.
Попытка вытащить меня, пиная автомобиль, кричать и кричать.
He'd been screaming and shouting at people but nobody heard him.
Он кричал людям, но, никто его не слышал.
[ALL SCREAMING AND SHOUTING]
Да, давай. Стреляй.
Yeah, and you were screaming and shouting about him being back.
Да, и ты кричал и умолял его вернуться назад.
All I heard was "Uh-oh" or "Oh, no," and then lots of screaming and shouting until...
Все, что я слышал "О, нет", а затем крики и визги, пока...
No, but I envy it. All those Latins screaming and shouting and hurling themselves into graves.
- Нет, но я завидую латинцам, например, которые кричат и орут, и сводят друг друга в могилы.
( overlapping shouting ) No! ( screaming and shouting )
Нет!
During house-to-house, was interesting. Several neighbours said they often hear screaming and shouting at Robin's house.
Соседи Робина рассказали, что из его дома частенько слышны крики и ругань.
( SHOUTING AND SCREAMING ) NAFEESAH : Dad!
Папа!
Well, it sounds like a right old do of a wedding, by all accounts, people screaming and shouting, and she never even got to the carriage.
Ну, вообще очень похоже на старую добрую свадебку! Люди кричат друг на друга и ругаются, а она даже до кареты не смогла дойти.
He was screaming in pain and shouting, " Damn you!
Он верещал от боли и выкрикивал : " Чёрт тебя побери!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]