Special translate Russian
24,133 parallel translation
I just... I wanted it to be special.
Я просто хочу... чтобы все было по - особенному.
Did you serve as an FBI liaison to special forces in Afghanistan?
Вы работали связным от ФБР со спецназом в Афганистане?
Let's get something special for supper.
Давайте купить на ужин что-то особенное.
She coated it with a special residue this morning- - a concoction of my own design, to make sure that they stuck.
Этим утром она покрыла свой телефон специальным веществом, которое было изготовлено мной, чтобы убедиться, что отпечатки точно останутся.
Oh, I just want to share a few special memories.
Просто хочу поделиться некоторыми воспоминаниями.
Boys, the right kind of boys, they'll notice how special you are.
Правильные мальчики заметят, насколько ты особенная.
Nothing special.
Ничего особенного не делала.
Uploading you into a special synthetic.
Загружаю тебя в особенного синтетика.
Uploading you into a special Synthetic.
Внедрить тебя в особого синтетика.
Must be a very special dolly.
Наверное очень необычная куколка.
My team, Special Projects, we were just - so excited to hear that you were coming...
Моя команда специальных проектов, мы были так взволнованы узнав, что вы приезжаете...
There's a special way.
Есть особый способ.
This is a special place.
Это необычное место.
I think this drawing means something special.
Думаю, этот рисунок имеет особое значение.
What's so special about those ships?
И что в них такого особенного?
This FBI Special Agent Tess Monroe.
Это специальный агент ФБР Тэсс Монро.
I am an NCIS Special Agent.
Я - специальный агент МорПола.
Understanding my actions reflect upon my fellow special agents and our agency.
Понимая, что мои действия отразятся на моих коллегах и нашем агенстве.
Very Special Agent Timothy McGee.
Очень специальный агент Тимоти МакГи.
Special shout out to Winston For a shockingly good toast.
Отдельное спасибо Винстону за поразительно классный тост.
"Two all-beef patties, special sauce, lettuce, cheese, pickles, onions on a sesame seed bun."
"Две котлеты, фирменный соус, салат-латук, сыр, маринованные огурцы и лук на булочке с кунжутом."
Special schools in Korea aren't bad.
Спецшколы в Корее не так плохи.
But special schools...
Но они немного...
And I see a lot of movies and it would just be nice to have someone special to share that with or talk to about that stuff.
Я смотрю много фильмов, и это очень приятно, когда рядом есть кто-то особенный, чтобы разделить что-то с тобой или поговорить о чем-то.
Dignitaries and special visitors at the rope line.
Высокопоставленные лица и специальные посетители в канатной линии.
This is FBI Special Agent-in-Charge,
Это специальный агент ФБР
I'm the Assistant Special Agent-in-Charge.
Я помощник специальных агентов.
Now, the warden says that we have to treat you special, but I have my own version of special.
Теперь начальник говорит, что мы должны относиться к тебе особенно, но у меня есть своя версия.
You made a special gluten-free treat?
Ты приготовил специальную безглютенновую вкуснятину?
Um... get the bag with all my special food in?
Не взял пакет с моей особой едой?
Yeah, all the food for your special diet.
Да, вся эта еда для твоей особой диеты.
You are a very special young man.
Ты очень особенный молодой человек.
But she was really... she was a very big, very special thing to me.
Но она была очень... она была очень важной, очень особенной для меня.
So I wonder, as a special favour tonight, would you consider calling me Malcolm?
И в качестве особой любезности не могли бы вы сегодня называть меня Малкольмом?
But terror brings more terror, and Los Pepes responded with their own special brand.
Но террор влечет за собой только террор, и Лос Пепес ответили в своей особой манере.
Pablo was practicing his own special form of diplomacy.
Пабло пустил в ход свой особый сорт дипломатии.
He's straight from HQ on special assignment.
Его прислали по специальному заданию из Генштаба.
I just assumed we were going someplace special, given the occasion, but Langford's is fine.
Просто я предполагала, что мы пойдем в какое-то особенное место, учитывая повод, но Лэнгфорд - тоже хорошо.
Oscar thinks you're a very special lady.
Оскар считает тебя особенной леди.
I've been a special agent for six years.
Я специальный агент уже шести лет.
I encourage you to please report them to Special Agent Nadine Memphis.
Я призываю вас, пожалуйста, сообщите о ней специальному агенту Надин Мемфис.
You're on special assignment at Homeland's Northwest Regional Office.
Ты на спецзадании в Северо-Западном региональном отделение НБ.
I encourage you to please report it to special agent Nadine Memphis.
Я призываю вас, пожалуйста, сообщите о ней специальному агенту Надин Мемфис.
Some sort of special effect?
Какие-то спецэффекты?
In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous. In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В системе уголовного судопроизводства преступления на сексуальной почве считаются особо тяжкими. составляют элитное подразделение под названием Специальный корпус.
- Special Agent Dan Conley.
- Да. - Специальный агент Дэн Конли.
I understand. You need the word of someone objective, knowledgeable, like Lieutenant Benson from the Special Victims Unit, for example.
Я понимаю. как лейтенант Бенсон например.
To a very special and secure hotel.
В особый охраняемый отель.
This summer will always be a special summer, because it is the one that holds the last memories of Cricket.
Это лето навсегда останется особенным, потому что с ним связаны наши последние воспоминания о Сверчке.
If this has to be our last day, it deserve to be special.
Если это наш последний день в лагере, он должен быть особенным.
I want to make Stillwater as special for everyone else as it was for me.
Я хочу, чтобы Стиллуотер стал таким же особенным, как он был для меня.