Special ops translate Russian
226 parallel translation
You know, I've pulled a few special ops in here.
Знаете, я здесь уже провел две специальных операции.
The next time we meet, it will be in Thailand with the Special Ops designate who runs the operation.
Следующая встреча - в Таиланде, вместе с руководителем из разведки, осуществляющим операцию.
After I came back I asked myself, why was I, the chief of Special Ops sent to the South Pole to do a job many others could have done?
Я вернулся, И задался вопросом. Почему меня, главу Черных дел, поставили на эту операцию Южный Полюс?
NS1 Special Ops!
Спецоперация " "НС-1" ".
- Kawalsky? During your Special Ops training, in your world, did they cover silence?
- Кавальски, во время спецподготовки в вашем мире... учат молчать?
Four MH-53J Pave Lows with guys from the 16th Special Ops are out flying under radar.
4 МХ-53Джи Пейв Лоу с 80 бойцами из 16 спецподразделения на борту летят ниже линии радаров.
Three days ago our Special Ops team intercepted a Centauri Intelligence courier.
Три дня назад наш спецотряд перехватил связного разведки Центавра.
- The NID have bases for their special ops.
У NID имеются базы для проведения спецопераций по всей стране.
- They're a special ops, Colonel Jack.
- Ты служишь в спец войсках, полковник Джек.
In'98, Dyle mounted a special ops unit for a high-level covert hostage extraction... on behalf of the O.D.C.
В 98-ом Дайл возглавил спецотряд для сложнейшей операции по спасению заложников.
Do not tell me you fucking know him? Captain Ryan. Special Ops.
Капитан Раен, войска особого назначения.
This is less like a Special Ops mission more like a fucking safari.
Теперь наша задача убраться из этого сраного леса.
He's with Special Ops. His team were wiped out last night.
Его группу уничтожили прошлой ночью, он единственный, кто остался в живых.
I got a detective out there, unsupervised, running his own special ops unit... burning me every chance he gets.
У меня есть детектив, безнадзорный, который ведет свое собственное специальное расследование... который подставляет меня при каждом удобном случае.
- The special ops team already left.
Я дам знать, когда изолирую мальчика. - Спецотряд уже выехал в школу.
Well, then, you're uncle had to be in the special ops.
Ну, тогда твой дядя должен был быть в специальном подразделении.
I don't think this is gonna come as a shock to anyone here but last May, I ordered a special ops unit to kill Abdul Shareef.
Я не думаю, что это вызовет шок у кого-либо здесь но в прошлом мае я приказал спецподразделению убить Абдула Шарифа.
Then the Marine 3-7 will drop 1100 special ops forces in to clean it up.
Затем высадятся 1100 морских пехотинцев для зачистки.
It'll take special ops nine hours to get into position.
Девять часов понадобится спецподразделению, чтобы занять позиции.
We got that special ops team out of there, didn't we, Shep?
Мы ведь вытащили оттуда это спец. отряд, не так ли, Шеп?
RRTS Special Ops clearance verified.
ОБР... проводится проверка.
This is Corporal Dean Portman with RRTS 6 Special Ops on Olduvai, 0310 hours.
Это капрал Дин Портман... ОБР 6 спец. сил, из Олдувай, время 3-10.
You said he was a veteran, special ops?
Вы говорили, он был ветераном спецвойск?
It's a different M.O. He's special ops, remember?
Это другая специализация. Он же из спецвойск, помнишь?
Yeah, you and a special ops team.
Да, вы и спецбригада.
Get rid of the tail, get Special Ops on standby.
Снимите хвост и держите Бюро на готове.
I left one of our best special ops guys on the planet when we searched him.
Я оставил одного из лучших наших оперативников на планете, где мы нашли его.
My special ops guys followed Ladon to M6R-867.
Оперативник проследил за Лэйдоном до M6R-867.
Special ops or something.
- Специальный отдел, видимо.
Dunno, special ops.
- Незнаю, спецотдел.
What does it mean, "Special Ops"?
Что значит, "Специальный Отдел"?
Special Ops.
Специальным...
I'm Special Ops.
Я из Специального отдела.
Oh, pity me, I'm a Special Ops widow.
С этой Спец. Службой ты совсем пропала.
How does a guy go from infantry grunt with less than stellar marks to the Gulf 1, special ops, to the Federal Bureau of Investigations, leading the largest manhunt this country's ever seen?
Как вышло, что парень из морской пехоты, ничем не выделяющийся попадает в отдел особых операций федерального бюро расследований и возглавляет самую большую облаву, в истории этой страны?
Special Ops.
- Специальный Отдел.
I'm sure special ops taught you to rattle your captor,
Я уверен, что в спецвойсках тебя научили приводить в замешательство своего похитителя.
I'm saying asshole's special ops.
К тому, что этот засранец из спецподразделения.
Yeah, that was a buddy of mine from special ops.
Да, это был мой приятель из спецподразделения.
Former CIA, former Special Ops, former KGB, Secret Service.
Бывшие агенты ЦРУ, спецслужб, КГБ, "Секрет Сервис".
Former Special Ops, Special Forces, CIA locals...
Агенты спецслужб, спецназ, ЦРУ... Это законно?
We've just learned that the State Department... has set up a special Albanian task force at Ops Center.
Мы только что узнали, что Государственный Департамент... организовал особую албанскую группу в Оперативном Центре.
- You're special-ops trained.
- Вы - отряд специального назначения.
Special Ops? No idea.
Он не ввязался во что-то,... когда мы вернулись в штаты...
Self-esteem is how you get it done Wes, put Special-Ops on red alert.
- Уес, приведи группу специального назначения в боевую готовность.
Special ops!
Специальный отдел!
And I also have a list of special-ops missions That leones personally knows doakes took part in.
Также, у меня список всех спецопераций в которых принимал участие Доакс, по заверениям Леонеса.
he said someone with your special-ops background typically starts at about $ 200,000.
Он сказал, что такой как ты, с твоим опытом в спецоперациях, в основном начинает с 200 000 $.
similarly, anyone With special-ops training is tough to protect.
Так же и любого, кто прошел спецподготовку, тяжело защитить.
For anyone who works in covert ops, names have a special power.
Для любого, кто занимается секретными операциями, имена обладают особой силой.
Oh, an algerian special-OPS guy I tangled with a while back.
У одно парня из алжирского спецназа, с которым я как-то имел дело.