English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Spoilers

Spoilers translate Russian

98 parallel translation
Spoilers, I said.
Я же тебе говорил — разбойники.
You promise you won't post any spoilers?
Обещай никому не рассказывать.
Spoilers coming...
— ери € кончилась, дальше идут спойлеры!
Spoilers coming!
Не смотреть! Дальше спойлеры!
Spoilers.
Спойлеры.
- Spoilers.
- Спойлеры.
Spoilers, right?
Спойлеры, да?
Spoilers. - What?
Спойлеры.
Spoilers much?
- Может хватит подкалывать?
Fact. F1 Cars have spoilers on, they go like the clappers, ergo, success.
Факт.У машин F1 есть спойлеры, они мчатся как угорелые, следовательно, успех.
* * * SPOILERS! * * *
В следующей серии
* * * STOP NOW! SPOILERS ON FINAL SEASON EPISODE * * *
* * * Осторожно, спойлеры * * *
The worst part of it is when it's over... - Spoilers.
И самое ужасное — что, когда всё кончится... — Спойлеры.
Real stories... They don't have spoilers.
В историях про жизнь... нет спойлеров.
If you help us out, we'll give you all the exclusive spoilers and all.
Если ты нам поможешь, мы поделимся с тобой эксклюзивными спойлерами о сюжете и всем остальным.
Spoilers!
Спойлеры!
Spoilers!
Спойлеры.
And no spoilers, but the dead brother guy sang "Cat's in the Cradle."
И никаких спойлеров, Но мертвый братан спел "кошка в колыбели"
Spoilers.
Не подгоняй.
Whoa-oh! Spoilers!
Эй, спойлеры!
Lamborghini worked with scientists at Boeing to develop carbon fiber that they used in the doors, spoilers, mirrors, and trim pieces to keep the weight low.
Lamborghini работали с учеными из Boeing для разработки углеродного волокна которое они использовали в дверях, спойлерах, зеркалах и отделке частей, чтобы сохранить вес низким.
No spoilers.
Еще не хватало мне спойлеров.
Spoilers?
Спойлеры?
What's spoilers?
Что за спойлеры?
The Doctor lies. So do I... all the time, I have to, spoilers.
- Как и я... всё время, мне приходится, спойлеры.
No spoilers.
Никаких спойлеров.
No spoilers, Ann.
Только молчи, Энн.
I want to see "Inception." Come on. No spoilers.
Я хочу посмотреть "Начало", так что никаких спойлеров.
Ah, no spoilers.
Не говори заранее.
- no spoilers. Please.
- Никаких спойлеров, пожалуйста.
You are so weird about spoilers.
Ты вечно во всем ищешь спойлеры.
I know it is your favorite movie, but I haven't seen it, so no spoilers.
Я знаю, что это твой любимый фильм, но я его ещё не смотрела, так что никаких спойлеров.
What did I tell you guys? No spoilers about last night's game.
Предупреждаю, ребята, про вчерашнюю игру ни слова.
Look... you know how paranoid everyone is about spoilers getting out.
Слушай, ты же знаешь, какими они делаются параноиками, когда выходят спойлеры.
I abhor spoilers.
Я ненавижу спойлеры.
And he is off, surprisingly gentle at first, but then the tyres light up, the spoilers spring into action.
Вот и он. Стартует неожиданно плавно, но затем дымят покрышки и в дело вступают закрылки.
No spoilers.
Без спойлеров.
- No spoilers.
- Без спойлеров!
- Spoilers.
- Ещё узнаешь.
Sorry, Logan, no spoilers.
Извини, Логан, никаких спойлеров.
It's got fat 17 inch alloys, Recaro seats, and a full suite of skirts, spoilers and big exhausts.
В ней есть 17 дюймовые диски, сиденья Recaro, и полный набор юбок, спойлеров и больших выхлопов
I said, "What about it?" not, "What's it about?" Also, you know, spoilers.
Я спросила : "О чём он?", в смысле сюжет, а не фильм. К тому же, ну, ты знаешь : "Спойлеры".
S-spoilers.
Спойлер!
It actually- - no spoilers here- - but I am trailing an NYPD detective for the next few days.
Вообще-то он - и здесь нет спойлеров - я буду "тенью" одного детектива полиции Нью Йорка в течение следующих нескольких дней.
Back before e-mails, texts, and tweets, you could go a whole day without spoilers or knowing the score of a game, and now my dad was finally gonna get to watch the most important Phillies game of his lifetime.
Раньше, без имейлов, смс и твитов можно было не боятся спойлеров, или случайно узнать счет игры, и теперь мой папа наконец-то мог посмотреть важнейшую игру "Филлис" в его жизни.
I'll give you spoilers.
Я выдам вам спойлер.
I have no spoilers, no flaps, no elevators... and ifl run this thing dry, no reverse thrust.
Не работают интерцептор, закрылки рули высоты и если садиться без топлива не будет обратной тяги
But that's how it is, and that's what we are, a cheap lot of spoilers!
Мы сборище дешевых негодяев!
Ask my spoilers.
Спросите у моих разбойников.
They've fitted carbon-fiber door panels and carbon-fiber spoilers, and the result of all this weight saving is that it weights just a little bit more than when they started.
Они поставили карбоновые дверные панели и обвес из того же материала.
Look, spoilers make things go faster.
Смотрите, спойлер заставит ее ехать быстрее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]