The bat translate Russian
1,189 parallel translation
Right off the bat, the first three, pure bullshit.
Вот так сразу первые три. Чистейшая херня.
Swing the bat, you bum!
Битой махни, лодырь!
- Put the bat down!
Где Волк?
The Bat, Johann Strauss.
Освободи нас от этого знания.
But how can he hold the bat?
Но как она держит ракетку?
Got the bat at home o-on the wall.
Бита висит у меня дома на стене.
The person with no education, who was the last person you would expect speaks Chinese off the bat.
Э, мы перемешиваем ее, фасуем прямо здесь на месте
You couldn't turn around without seeing the bat signal.
Жаркое для всех комиксных фанатов.
- A ball and a small, flat bat. - Ok... The bats must be tiny.
- С мячом и сплюснутой палкой.
- Just put the bat like so... steady eye, and then swing! - No.
- Нет!
Yes, it scared me while you stood by calmly like Dr. Dolittle chatting with the bat. It was a bat, wasn't it?
Да, я испугалась, а ты была невозмутима как доктор Дулиттл, беседующий с летучей мышью.
So, what do we do about the bat cave?
Что нам делать с мышиной пещерой?
Look, man, I'm telling you right off the bat I'm high maintenance, so I'm not gonna tiptoe around your marriage... or whatever it is you've got going there.
Слушай, сразу хочу предупредить, я девушка серьезная, и не буду возиться с твоим браком... или что у тебя там за отношения.
The bat was a nice touch, wasn't it?
А с битой я классно придумал, правда?
Right off the bat.
Сразу же.
Preliminary observation detects inconsistencies, right off the bat.
При первом наблюдении видны странные несоответствия.
Drop the bat, lf you don't mind.
Тогда брось биту, если не возражаешь.
Pick up the bat!
Подними биту!
Yeah, we do. But don't touch them, it would upset the bat.
Да, но их не трогайте, летучая мышь расстроится.
It fluttered there making a noise like a bat in the wind.
- Что? - Она развевалась там... Шумела, как летучая мышь.
Guy was blind as a bat. Like the guy who left his contact on Celia Mitchum's bathroom floor.
- Так же как и парень, который оставил свои линзы на полу в ванной Селии Митчем.
The bat'leth given to me by my great-grandfather. It's for your daughter.
Обязательно.
- These are bat-curls, for the abs.
- Это летучая мьIшь, для живота.
He would just whip that bat through the air as hard as he could.
Изо всех сил.
What, do you just hit her in the fucking head with a bat? "
"А как в не столь особых случаях? Битой по ебалу - - и пошла?"
I checked the directory for "Crane," but it had "Old Bat" next to this apartment number.
У меня вы отмечены как "Крейн" но напротив номера вашей квартиры написано "Старая Летучая Мышь".
The birthdays, the proms, the mitzvahs, both bar and bat!
Дни рождения, выпускные, бар-мицва, бат-мицва...
I have a fact-finding in 20 minutes on a 10-year-old who took a baseball bat to his grandmother, and my witness is in the wind.
- У мкеня есть 20 минут, что бы прояснить один факт о десятилетнем мальчике,... который отделал свою бабушку бейсбольной битой, а моего свидетеля как ветром сдуло.
BUT YOU SAID SHE WAS BEAUTIFUL AND THAT BACK THEN YOU USED TO BAT FOR THE OTHER TEAM.
Но вы сказали, что она была красивой, и вы в то время "играли за другую команду".
THE REASON I TOOK YOU IN WAS BECAUSE YOU TOOK A BAT TO THE HEAD.
Я взял тебя к себе потому, что тебе попало битой по голове.
Whatever, Mr. Insane-Vein-Popping - A-Little-Too-Far-Out-Of-His-Head - While-Swinging-The-Bat Guy.
Ну конечно, мистер Хладнокровие, который моет окна с помощью биты для бейсбола.
One bitten by bat, one by wolf one to walk the lonely road of mortality as a human.
Одного укусила летучая мышь, другого - волк... а третий был обречен в одиночестве идти по жизни, в обществе смертных.
You know that... the player... stepping up to bat can, if he wants... - Excuse me, is it possible that's my hat?
А ты знал, что... тот, кто отбивает... может... если захочет...
Use the baseball bat next time.
Используешь бейсбольную биту в следующий раз.
A fairly good aid, old Hollinghurst, even though he does bat for the other side.
Он неплохой парень, старина Холлинферст, хотя не всегда бывает на высоте.
If the most gorgeous man in the world pitched up on the doorstep now, I wouldn't bat an eyelid.
Если лучший в мире мужчина сейчас позвонит в дверь, я даже бровью не поведу.
LET'S JUST SAY WE NO LONGER BAT FOR THE SAME TEAM.
Скажем так – мы больше не играем за одну команду.
If, er, if I ever do decide to, um... you know, bat for the other side well, there's no-one else.
Но если я в какой-то момент решу... метнуться, ну, в общем, в другую сторону то только вы.
But my favorite time was when you Beat the shit out of Ula with a bat
Но самый класс был, когда ты стала Улу палкой избивать.
Shira Bat Murabia. Studying the Torah is important.
Я только хочу поблагодарить моего друга Меира Аарона
Every inflection, every bat of the eye, bits of business, vocal tricks...
Каждый звук, каждое движение. - Абсолютно как вы.
I used to think that was a load of bollocks, but just lately I've been thinking maybe the old bat had something.
Я всегда думал, что это полная фигня, но в последнее время мне кажется, может старая зануда была права.
Hey, you know when we were at Rollins, that crazy kid chased me across the field and cracked my head open with a bat.
Эй, вы знаете, когда мы были в Роллинс, этот долбанутый парень гонялся за мной по полю и раскроил мне голову битой.
Remember when you were in the fourth grade, and I was in third, and I... I smacked you across the face with a bat?
Помнишь, когда ты был в четвёртом классе, а я был в третьем, и я, я ударил тебя по лицу битой?
Someone's just done him round the canister with a cricket bat.
Кто-то ему по башке засветил битой для крекета. - Ни хрена себе!
What's the baseball bat for?
Для чего тебе эта бейсбольная бита?
- Have I got a bat in the cave or what?
- У меня что, козявка в носу или что?
I think I just saw a bat in the corner.
Я только что видел летучую мышь.
- A bat with the face of a spider.
- Летучую мышь с головой паука.
- A bat is the answer. - Yeah, a Mexican bat.
Да, мексиканская летучая мышь.
- Well it's... ( Laughs ) lt's the breed of the bat.
Это вид летучих мышей.
the bathroom 101
the battery 28
the battery's dead 30
bathroom 275
bath 72
bates 186
batman 303
battle 72
battery 85
bats 79
the battery 28
the battery's dead 30
bathroom 275
bath 72
bates 186
batman 303
battle 72
battery 85
bats 79
batter 94
bathtub 17
baths 23
bathing 16
batiatus 54
battles 18
battalion 89
batteries 75
batiste 29
batesy 25
bathtub 17
baths 23
bathing 16
batiatus 54
battles 18
battalion 89
batteries 75
batiste 29
batesy 25
batter up 51
bath time 23
bathroom break 20
batou 21
battery's dead 19
bathrooms 21
battle stations 80
batuta 24
batya 21
bath time 23
bathroom break 20
batou 21
battery's dead 19
bathrooms 21
battle stations 80
batuta 24
batya 21