English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The door is closed

The door is closed translate Russian

65 parallel translation
The door is closed!
Смотри, дверь закрыта!
The elevator doesn't run unless the door is closed.
Мистер, будьте так добры, лифт не поедет, если двери не закрылись. Прошу прощения.
And if he remains here, and the door is closed... There are no windows in here.
И е ( пи он о ( танет ( я тут, с закрытой дверью... 3де ( ь нет окна.
Why the door is closed?
Почему дверь закрыта?
The door is closed.
Дверца закрыта?
The door is closed?
Сейчас я тебе кое-что покажу.
- Studio 5. - Says 5 over there, right? - Yes, but the door is closed.
НУ, Я ЖЕ ТЕБЕ ГОВОРИЛ, ПЯТАЯ СТУДИЯ, ПОЖАЛУЙСТА ПОСМОТРИ, НА ДВЕРЯХ ПЯТЕРКА
When the door is closed, every 48 hours, Dorian must say a code word to reset the timing.
Когда дверь заперта, Дориан должен каждые 48 часов говорить кодовое слово, чтобы заново запустить таймер.
The door is closed.
Эта дверь закрыта.
While they will be out of house, the door is closed.
Когда их нет дома, эта дверь всегда заперта.
The door is closed.
Она закрыта.
Quickly, the door is closed and locked.
Быстро дверь была закрыта и заперта. Пистолет положили в левую руку мертвеца.
When the rock is put down the door is closed
Если скала опустится, дверь закроется.
The door is closed.
Дверь закрыта.
The door is closed, Clark.
Путь закрыт, Кларк.
The door is closed.
Здесь все свои.
The door is closed, sir.
Кроме меня здесь никого нет, сэр.
always be sure the door is closed properly, Iike this.
Всегда следи, чтобы дверка была закрыта, вот так.
Ma'am, the doorbell sounded but when I looked there was no-one there and the door is closed
Мэм, колокольчик на дверях зазвенел, я выглянула, а никого нет и дверь закрыта.
The door is closed. We've already pulled away from the gate.
Дверь закрыта, а мы отъехали от гейта.
Be sure you do not enter if the door is closed.
Надеюсь, у вас нет привычки входить без стука.
Please, make sure the door is closed.
Пожалуйста, проверьте, чтобы дверь была плотно закрыта.
Make sure the door is closed.
Проверь, закрыта ли дверь.
Even though the door is closed, I see you. And I can hear everything, you stupid.
Хотя дверь и закрыта, я тебя вижу, и всё слышу, глупышка.
The door is closed!
Дверь закрыта!
The door is closed.
Дверца закрыта.
The door is closed.
Идите сюда, тут замок.
The door is closed but we left it wide open.
Дверь закрыта, а мы оставляли ее широко открытой.
Here the door is never closed.
Эта дверь никогда не закрывается.
All I know is that I'm positive that I closed and locked the door.
Я точно помню, что закрыл и запер дверь.
This is the key that opens the door to the Peach Pit on Sunday, when it's closed to everybody else.
Я не могу поверить что ты не помог мне. О Господи. Я даже не могу поверить какая же ты эгоистка.
The problem is that the door can ´ t be closed because the bookcase is too long.
Проблема в том, что дверь не закрывается, из-за того что шкаф слишком длинный.
No door is to be opened without the previous one being closed first.
Hельзя открывать ни одну дверь, пока не заперта предыдущая.
Why is the bedroom door closed?
Почему дверь в спальню закрыта?
During the day the second floor is the real hub of activity, so... we usually leave this door closed.
В дневное время на втором этаже самая бурная активность, так что обычно... -... мы не отпираем эту дверь.
Door handle? When that door is closed, the door knob naturally rises to a horizontal position. It won't rise any higher.
Дверную ручку? Не выше. а затем опускаю её примерно на 5 миллиметров. кто-то был в моей комнате.
If the eyes are the windows to the soul, then grief is the door. As long as it's closed, it's the barrier between knowing and not knowing.
Если глаза — зеркало души, то скорбь — дверь, ведущая внутрь... пока она закрыта, между знанием и незнанием остается преграда.
Why don't you go ahead and lock the door, and turn the closed sign back, so everybody thinks that this place is closed, all right?
Закройте, пожалуйста, дверь и повесьте табличку "Закрыто",... чтобы все думали, что здесь закрыто.
The door to the safe is closed.
И дверь к сейфу закрыта.
Is the door closed?
Дверь закрылась?
I've got my safety limits, the door's closed, the operator is ready, and the doctor is also ready.
Мне объяснили технику безопасности, двери закрыты, оператор готов, врач тоже.
Why is dad in luke's room with the door closed?
Почему папа в комнате Люка и с закрытой дверью?
If you are suggesting that the bird is a suspect, he was in his cage with the door closed when we arrived.
Если Вы имеете в виду, что птица - наш подозреваемый, то он был в закрытой клетке, когда мы приехали.
is the door closed?
А дверь закрыта?
Is she just... - She closed the door.
- Она закрыла дверь.
The meaning of a closed door is lost on you.
не ясна.
The door to that place is closed.
Дверь в то место закрыта.
Is the door closed?
Дверь закрыли?
Whenever she talks I get this like crushing sort of pressure right here, on the whole this whole front part of my face, like someone is just slowly pressing a door closed on my head.
Стоит ей открыть рот, и у меня появляется ощущение, будто сюда что-то давит... вот сюда, на всю лицевую часть головы. Как будто кто-то медленно начинает придавливать мою башку дверью.
'To the young, it seems no door is closed'and as though all hearts are open,'everything is possible...
Для молодых, кажется ни одна дверь не закрывается И все сердца открыты Все возможно
I just think they need to know that the door that brought them into this world Is now closed.
Но они должны знать, что дверь, которая привела их в этот мир, теперь закрыта.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]