English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The doctor

The doctor translate Russian

15,613 parallel translation
You're gonna call the doctor about this?
Ты собираешься звонить доктору по этому поводу?
Could you tell the doctor Spence is awake?
Можешь сказать доктору, что Спенс очнулся?
What did the doctor say?
Что сказал доктор?
I'll call the doctor in the mornin', have it taken care of.
Утром я позвоню доктору, попрошу всё уладить.
How did it go at the doctor?
Как прошёл визит к врачу?
Okay, headache, back pains, - stomach ache, rash... anyone? - Are you the doctor?
Головная боль, боли в спине, боль в животе, сыпь - есть у кого-нибудь?
That little yellow vaccine book the doctor gave me is back at the villa.
Та жёлтая книжечка с прививками, которую врач дал, осталась на вилле.
I'll tell the doctor.
Я сообщу врачу.
Well, can I tell the doctor?
Могу я поговорить с врачом?
You don't wanna see the doctor.
- Нет. Лучше вам врача не видеть.
My mom has schizophrenia, and the doctor has changed her medication, which seemed to agitate her, and so I went to the treatment center to help her.
У моей мамы шизофрения, а врач сменил ей лекарство, которое её перевозбуждало, и я ездил в лечебницу за ней поухаживать.
Yes, but that was just sleepwalking, the doctor said he was unsettled because of the move. Exactly.
Да, но это было хождение во сне, врач сказал, это связано с переездом.
Remember what the doctor said, we must have peace and calm.
Помни, что сказал доктор, мы должны быть спокойны.
The doctor will need a sensible woman to assist him.
Доктору понадобится смышленая помощница.
If you aren't in bed when Captain Hawdon and the doctor come, they'll see your legs.
Если ты не будешь в постели, когда придут капитан Хоудон и доктор, они увидят твои ноги.
- And the doctor will see MUCH more than my legs.
- И доктор увидит гораздо больше, чем мои ноги.
Where is the doctor?
Где же доктор?
And if they're at the doctor's office, they definitely won't be at the evidence locker.
А если они у врача, их точно не будет в отделе улик.
My dad's not feeling very well, so she's gonna take him to the doctor.
Отец плохо себя чувствует, она повезёт его к врачу.
With the doctor-patient privilege?
С учётом врачебной тайны?
- I'll have to speak to the doctor.
Доктор Гилрой свободен? – Мне надо уточнить у доктора.
The doctor had some choice words to say about his patient.
Доктор использовал столько слов, чтобы описать пациента.
Listen, we, uh, we talked to the doctor and, uh, turns out we can't afford the procedure.
Мы поговорили с доктором, и оказалось, что мы не можем позволить себе процедуру.
Well, here it is on a Sunday morning and the doctor is in.
Ну, вот она в воскресенье утром и доктор пришел.
- The Doctor.
Доктор.
- The Doctor.
Доктор. Но который?
The Doctor for short.
Сокращённо Доктор.
And I'm the Doctor.
А я Доктор.
The Doctor.
Доктор.
Look, I'm me, the Doctor, and even I think this is insane.
Слушай, это я, Доктор,... и даже я считаю это безумием.
This is the Doctor!
Это Доктор!
He's the Doctor.
Он Доктор.
I'm the Doctor.
Я Доктор.
Someone comes to them with a treatable condition like French gout. They offer prayer instead of sending them to the doctor for mercury.
К ним приходят с излечимыми заболеваниями, а они начинают молиться, вместо того, чтобы отправить человека к врачу за лечением.
Well, I've hired the best concierge doctor in town.
Мы наняли лучшего врача в городе.
My doctor says soon I'll be running and playing just like the other boys.
Мой доктор говорит, что я скоро буду бегать и играть как другие дети.
One of my parishioners is the team doctor.
Один из моих прихожан командный врач.
You asked me to go, and I was goin', but now I have a doctor telling me I might have brain damage and I might have seizures for the rest of my life.
Ты попросила уехать, и я уже уезжал, а теперь доктор говорит мне, что у меня травма мозга, и до конца моих дней у меня могут быть приступы.
If you do not at least let us speak to the attending in charge, we'll be forced to file an injunction, which will call into question not only you, but every nurse and doctor in this department.
Если вы не позволите поговорить с лечащим врачом, мы будем вынуждены оформить предписание, и на допрос вызовут не только вас, но и всех медсестер и всех врачей в отделении.
The note you threw on the fire said the baby was coming and a doctor was needed.
В записке, которую ты бросил в огонь, было написано, что ребенок рождается и мне нужен доктор.
I know a doctor at the Union, I'll have a talk with him and see if there's anything else can be done.
Я знаю доктора в Союзе, поговорю с ним и, может, он что-то посоветует.
You really think that there is a doctor going into the brains of unsuspecting patients and planting false memories of hugs, no less?
Ты правда считаешь, что есть врач, что залезает в мозг ничего не подозревающему пациенту и вставляет ему ложные воспоминания об обнимашках?
You think Hannan's doctor is the one who's committed those huggings?
Думаете, доктор Ханнана сам устроил эти обнимашки?
So you think Dr. Gilroy figured out that Nolan Bale is Mr. Butter Pecan and he made a deal with Nolan's billionaire father to set up Hannan in exchange for a donation that would fund his doctor's research for the rest of his life.
Думаешь, доктор Гилрой выяснил, что Нолан Бейл – мистер Орех Пекан и договорился с отцом Нолана, миллионером, чтобы подставить Ханнана в обмен на пожертвование, которое спонсирует исследования доктора до конца жизни.
Well, the good news about being a doctor here is you get front of the line at radiology.
Плюс быть врачом здесь - не отсиживаешь очередь в радиологию.
Yes, which is why we'll need a ruse That prompts the director to go see the good doctor tomorrow.
Да, поэтому нам нужна уловка, что вынудит Директора заглянуть к доброму доктору завтра.
We're in the doctor's office.
Где вы?
♪ The unicorn was a doctor ♪
♪ Единорог был врачом ♪
Stand away from the controls, Doctor.
Отойди от панели, Доктор.
Yes, you do because I just happen to be an E.R. doctor with a vast knowledge of the clinical toxicology of venoms.
Да, нужен, потому что так сложилось, что я врач скорой с обширными знаниями по клинической токсикологии ядов.
Get the doctor at the Hilltop. He's gonna make things better.
Он тебя вылечит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]