English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The door is open

The door is open translate Russian

287 parallel translation
Jiminy Crickets! - The door is open.
В доме что-то происходит...
The door is open.
Там открыто.
Come in, the door is open.
Входи, дверь открыта.
The door is open.
Дверь открыта.
The door is open. Get out.
Дверь открыта, уходи.
The door is open so the Shadow can go in there and take the Key to Time.
Дверь открыта, так что Тень может войти туда и забрать Ключ Времени.
See, the door is open!
Смотрите, дверь открыта!
But the door is open.
Да. Но дверь осталась открытой.
- The door is open.
- Дверь открыта.
The door is open. Didn`t you want to leave?
- Дверь открыта.Ты хотела уйти.
The door is open.
Дверь открыта!
Mac, the door is open.
Мак, дверь открыта.
The door is open, so I go inside.
Дверь открыта, так что я захожу внутрь.
The door is open.
- Дверь открыта.
Now the door is open between our peoples.
Теперь дверь между двумя народами открыта.
The door is open!
Дверь открыта!
" To him who wishes to defile himself, the door is open.
" Тому, кто желает уйти и оскверниться, дверь открыта.
Tell me, how is it that the door between your room and Mrs. Potter's is open?
Скажи. Как добиться, чтобы дверь между твоим номером и номером миссис Поттер была открыта?
He remains aloof, content to hire the scum to do his murderous work for him, thinking there's no blood on his own hands, but there is, blood on his soul ( Downstairs door bangs open )
Сам он держится в стороне, нанимая разный сброд на грязные дела. Он считает, что его руки не запачканы кровью. Но, Господи, его душа запачкана.
- Where are the keys? - The door is open.
- Где ключи?
I open the door quick, and there they is... sitting on top of the coals, only smoking the least little bit.
Я открыл заслонку, и увидел их... Они стояли на куче угля, и только немного подкоптились.
The door is always open... to my office.
Дверь всегда открыты... в мой кабинет.
You have the order sheet ready when they open the door. The talk is prepared.
Когда они открывают дверь, бланк заказа уже должен быть готов.
There you lie down, you're warm you stand a bottle of wine next to you. The door is wide open, the night and the stars comes into the house.
Там ложишься, тепло, ставишь кувшин вина двери широко открыты.
Good woman, open the door, Your master is coming.
Боярыня, открой дверь, Боярин едет.
The only way to get that door open is to cut through these wall circuits here.
Единственный способ пройти через эту дверь - это прорезать сквозь схемы.
Open the door. - Number One is the boss.
- Номер Один главный.
If not, the door of my shop is always open.
А если нет - дверь открыта в моей лавке.
- Open the door, this is Siddartha.
- Сидхартха. Открывай.
If that door is not open in exactly one minute after you've entered the bank... you know what will happen to your family... and we will leave immediately in a car you've never seen.
Если эта дверь не откроется ровно через одну минуту после вашего входа в банк... вы знаете, что случится с вашей семьей... и мы немедленно уедем на машине, которую вы никогда не видели.
Whoever it is, let's not open the door. Strange people.
А если мы дома и не открываем, значит, мы никого не хотим видеть.
To grant these rights to primates is to open the door for the animal world.
Чтобы предоставить эти права приматам, открыть открыть дверь для животного мира.
The question is not, whether science will be able to stop the process of aging, that's a problem of investment, - [A door is being thrown open.]
Вопрос не в том, сможет ли наука остановить процесс старения, тут дело в инвестициях, - [Резко распахивается дверь.]
The TARDIS door is open.
Дверь ТАРДИС открыта.
The door is closed but we left it wide open.
Дверь закрыта, а мы оставляли ее широко открытой.
I don't have to justify my existence by going through the motions of trying to open a door which I know is impossible.
Я не должен доказывать свое право на существование. Пытаясь взломать дверь, которую я точно знаю, взломать невозможно.
I showed you the door to God and this door is always open.
Я показал тебе дверь к Богу и эта дверь всегда открыта.
Τhis weird little tiny guy who's addicted to helium is going to open the door.
Ceйчac двepь oткpoет мaлeнький стpaнный тип.
The dryer door swings open, the sock is waiting up against the side wall.
Дверь сушилки открылась, носок ждет, прижавшись к стене.
The witch's door is open.
У ведьмы дверь открыта.
Now, the apartment door is still open.
Потом... дверь квартиры была открыта.
Why is the door open?
Почему дверь открыта?
If you ever want to tell me about it, the door to my office is always open.
Если ты когда-нибудь захочешь поговорить со мной об этом, дверь моего кабинета всегда открыта.
The problem is that if you and Buck are going to smoke in here... then the door to Dr. Moore's office must remain open a minimum of 15 inches.
Проблема в том, что если ты и Бак собираетесь курить здесь Дверь в кабинет доктора Мура должна оставаться открытой минимум на 38 сантиметров.
So my parents get home, they open the door my father flicks the light on, and the whole place is cleaned out.
Мои родители приезжают домой, открывают дверь отец включает свет, a весь дом обчищен.
Remember. If you need anything at all, need any help... - the old colonel's door is always open.
Запомни, если тебе что нибудь понадобится, все что угодно то дверь старого полковника всегда открыта.
" When the three planets are in eclipse... the black hole, like a door, is open.
" Когда три планеты в затмении... черная дыра, подобная двери, открывается.
The mop closet door is open... so he's probably around here somewhere.
Дверь в кладовке открыта. Значит, он где-то здесь. Может, он там?
A long corridor of doors slamming shut, and at the very end, there is one open door he must someday enter... and never may he return.
Длинный коридор наглухо захлопнутых дверей, а в самом конце лишь одна открытая дверь, в которую он должен будет когда-нибудь войти... и никогда не вернуться.
Dougal, I notice the front door is wide open.
Дугал, я заметил, что входная дверь открыта нараспашку.
Open the door! Who is it?
- Кто там?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]