English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Then do

Then do translate Russian

14,700 parallel translation
Then do you want to explain this little, uh, blackmail video that you made?
Тогда почему бы тебе не рассказать о своём маленьком видео-шантаже?
So then do you want to go to dinner and talk about how very okay you are?
Что ж, тогда не хочешь поужинать где-нибудь и поговорить насколько у тебя все в порядке?
So, well, then do it quickly.
Итак, поторопись.
Then how do you explain this?
Тогда как это можно объяснить?
But then again, most people do.
М : Но, опять же, как и большинство.
We do july first and then drop him off in the woods so he can work off his aggression in isolation.
Сначала снимаем июль, а потом вывозим его в лес, где он в одиночестве разбирается с агрессией.
Okay, then the head trauma alone will have to do.
Хорошо, тогда воспроизведи травму головы.
If it is Emma, then who's that little boy and what do these videos have to do with her murder?
Если это Эмма, то кто тогда мальчишка, и как эта запись связана с ее убийством?
Angela, you cannot come into my office and do this whole speech about the value of life and then send these poor little guys back to Lynwood where they're gonna get executed.
Анджела, ты не можешь прийти ко мне в кабинет, говорить о ценности жизни, а потом отправить этих бедолаг обратно в Линвуд, где они погибнут.
Do we skate the legal edge now and then?
Обходим ли мы иногда закон?
And if I do this, then he'll let Josie go?
Если я это сделаю, он отпустит Джози?
Well, then I'm gonna do this, you idiot.
Что ж, тогда я сделаю вот так, глупая.
Then at least let me do it, okay?
Ладно, допустим, ты права. Хотя бы позволь мне это сделать, хорошо?
Well, then that's... what we're asking you to do.
Тогда именно об этом мы вас и попросим.
Tools to do his filthy bidding and then discard as a Frenchman will do.
Инструменты для пошлой нужды, которые потом можно выбросить, как это принято у французов.
And then I like to do push-ups.
А также затем я хотел бы сделать отжимания.
They orgasm and then pause in the plateau phase, and then after a minute or two they can stimulate themselves back to orgasm and then they can do this over and over again.
Они достигают оргазма, а потом остаются в фазе плато. И через минуту или две они снова могут довести себя до оргазма. И могут повторять это раз за разом.
And so I realized if I didn't do something drastic, then in four hours I would marry a man who didn't know me.
И тогда я осознала, что если не сделаю что-то радикальное, то через четыре часа выйду за мужчину, который меня не знает.
Then who does it have to do with?
Тогда в ком?
Then let me do it.
Тогда позволь мне сделать это.
What do you want me do then?
Тогда чего ты хочешь?
Then why do I feel sick to my stomach?
Тогда почему меня тошнит?
Then we open him up, replace the aortic valve, and do the transplant afterwards.
Когда вскроем его, заменим аортальный клапан и после этого проведём трансплантацию. Не хочу вскрывать его надолго.
I didn't believe her then, but I-I think I do now.
Я ей никогда не верила, но теперь, кажется, верю.
All right, and if I do that, then what?
Хорошо, если я сделаю это, что дальше?
So all I need to do is... do what I came to do, and then it'll be over.
Теперь я должен сделать это... сделать то, ради чего пришёл, и все будет кончено.
I'm gonna show them, " and then he came downstairs. He hammered on my door, and he said," I'm gonna show everyone what I can do.
Я им покажу ", а потом он спустился, забарабанил в мою дверь и сказал : " Я всем покажу, на что способен.
Then who does it have to do with?
Тогда к кому имеет?
I'll tell you what, we get through these next 17 hours, and then the three of us will, uh, do drinks or something, okay?
Вот, что я скажу тебе, мы переживем следующие 17 часов, и потом мы втроем, эм, выпьем или еще что-то, хорошо?
If I do that, then I have to face the fact that I might never catch this guy.
Если я сделаю это, мне придется признать, что, возможно, я никогда не поймаю этого парня.
And then we'll see what you'll do...
Тогда мы и посмотрим, что вы будете делать...
And when Max gets here, I'm sure she'll make fun of you and then tell you what to do.
И когда Макс будет здесь, я уверена, что она посмеется над тобой, а потом скажет, что тебе делать.
Then who do you suggest does make the exchange?
Тогда кто, по-вашему, должен совершить обмен?
At least, he doesn't look like one, but then again, they never do.
Во всяком случае, он на такого не похож, но опять же, ты никогда не знаешь.
- Yeah, just trying to sort of just do one day then one day then one day, you know?
Да, я пытаюсь... Типа, день за днём, день за днём, день за днём.
I do not appreciate being accused of a crime I did not commit, and I will use every legal recourse to fight these accusations, and then I will file a counterclaim against you and the hotel, and then you'll find yourself
Я терпеть не могу обвинений в преступлении, которого я не совершала, и я буду использовать любую законную возможность бороться с этими обвинениями, а еще я подам встречный иск против тебя и отеля, так что в скором времени
If you didn't do it, then you're not losing your job.
Если ты этого не делала, то работу не потеряешь.
I told you the other night that I would do anything to make this work, and if that's losing my job versus losing you, then... you win out, every single time.
Я сказал тебе той ночью, что сделаю что угодно, чтобы у нас все получилось, и если выбор между потерей работы и потерей тебя, то... то мой выбор будет в твою пользу, всегда.
- Then that is what we shall do.
- Значит так мы и сделаем.
So, and then all I had to do was go - just nod my head up and down and say, sure, and so the next morning, they leave and now it's getting close to 11 : 00
Вот. И тогда мне осталось лишь... кивнуть головой... и сказать "Ладно".
- Then who would do this, Brian?
Тогда кто это мог сделать, Брайан?
I'll do the talking, and then I'll cue you when it's time for the medical lingo.
Я поведу беседу, и подам тебе сигнал, когда придёт время для медицинского жаргона.
Then go do it.
Так сделай это.
You want to see what goes in, what goes out, and then on top of that you make sure that it produces low enriched uranium instead of anything to do with the higher enrichments and nuclear weapon grade uranium.
Вы ходите видеть, что заходит и что выходит, и вместе с этим вы хотите быть уверены, что завод производит слабо-обогащённый уран, а не высоко-обогащённый или ядерное оружие на основе урана.
And then after that, there's still a final level that we look at and that's, what should we do?
И после этого всё равно есть последний уровень, на который мы смотрим - "что нам стоит делать?"
You wanted to cause confusion and damage to the other side, but then the other side can do the same to you.
Вы хотели вызвать замешательство и нанести урон другой стороне, но другая сторона может сделать тоже самое с вами.
- Then how do they get a car?
- Тогда как люди вызывают машину?
You know, the distance, the therapy, then suddenly you're gonna do Wild?
Ну знаешь, отдаление, терапия, и вдруг неожиданно ты решила стать "Дикой".
After you do, if you still think it's a bad idea, if you think it's invasive, then I won't finish it.
После этого, если ты ещё будешь думать, что это плохая идея, что история вторгается в личную жизнь, то я не буду заканчивать её.
Then we could do married-lady things together.
Тогда мы могли бы делать все эти делишки замужних дам вместе.
Why did you do it, then?
Тогда почему вы это сделали?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]