Then do so translate Russian
1,270 parallel translation
How could you be so nice in so many ways, and then do something so wantonly cruel?
Как Вы могли быть милым во многих отношениях, а потом поступить так бессмысленно жестоко?
If you would worship death then do so at his side.
Если вы собираетесь поклоняться Смерти, так будьте же на ее стороне.
then that's what I'll do... so I'm going to bed.
Но... я так и сделаю. так что пора баиньки.
No, I do wanna help you, but if I'm lying to federal agents, Lucy, so that you can have a chat with your mom... then I at least need to know that there's a pretty good reason.
Нет, я тебе помогу, но если уж врать федеральным агентам, Люси, чтобы ты могла поболтать с мамой... то хотя бы мне нужно знать, что на то есть причины.
He wanted to make Germany the most powerful nation in the world And then conquer all of Europe, But to do so, he had to expel the Jews.
Гитлер хотел сделать немцев самой сильной нацией в мире и покорить всю Европу но для этого ему надо было изгнать всех евреев.
So what shall we do with Varg then?
Так что делать с Варгом?
So, what do I do, then?
Итак, что же мне делать?
/ So, do you fancy going out sometime, then?
Ну как, предполагаете прогуляться когда-нибудь, в таком случае?
So, what are we going to do now then, Guv?
Так что будем делать теперь, шеф?
And then, I would stay up with you... so you could do your homework, because you'd fall asleep if I didn't.
И я не ложился спать, чтобы ты могла сделать свою домашнюю работу, потому что ты бы заснула, если бы я не остался.
Then why do your eyes look so sad?
Тогда почему у вас такой грустный взгляд?
So what do we do till then?
Что нам делать до этого?
Why, then, do so many among us go so horribly wrong?
Почему многие из нас сворачивают не на тот путь как надо?
I'd go out of my way to kill a deer, I would happily blow 20 guys in an alley with bleeding dicks so I could get AIDS and then fuck a deer and kill it with my AIDS, I would do that in a second
Я бы поизвращался со способом их убийства. Я бы с радостью отсосал в парке у двадцати парней с кровоточащими хуями, чтобы заболеть спидом, а потом трахнуть оленя и убить его своим спидом. Решился бы на это в секунду.
So, why do you do it, then?
Так, что вас привело сюда?
So what do you get if you win, then?
И что ты получишь, когда выиграешь?
So what do we do now then?
И что мы теперь будем делать?
- Okay, so what do we do, then?
- Хорошо, так что мы сделаем?
Ah, but then you see, so do some letters in the Syriac alphabets.
Когда ты присмотришься, они похожи на буквы из сирийского алфавита.
ricardo, i want to thank you so much for your help, but now you must let us do our job. and then you'll get your story. oh, no. i have a story.
Рикардо, спасибо вам большое за помощь, но теперь мы должны заниматься своим делом, а потом вы получите свой репортаж.
But then you got so drunk that we had to stop and do this.
Но потом ты так напилась, что нам пришлось прерваться и заняться вот этим.
OK, so we do the restaurant thing, and then...
Ладно, значит посидим в ресторане. А потом... потом...
He's constantly doing things he's not supposed to do as a doctor, like helping people, so when tom's mom had to go into assisted-care living, he brought tom home, and then he and my mom and me, we all adopted him.
Он постоянно делает вещи, которые не обязан делать, как врач, например, помогать людям, поэтому, когда мама Тома была вынуждена обратиться за помощью, он привел Тома домой, а потом он, моя мама и я усыновили его.
I say no, and then you do something to make her crash, so that I'll think you've proven your theory?
Я тебе отказываю, ты провоцируешь остановку сердца, и тогда я скажу, что ты доказал свою теорию?
Then we do it the other way so we have that too.
Потом снимем и укороченный вариант.
So go on, what did she do then?
Так что дальше, что она сделала потом?
So, who do you support, then?
Так, чем ты занимаешься?
So if you tell me you're gonna do it with my boyfriend, then there's no guilt and you can enjoy it.
Значит, если ты скажешь мне, что сделаешь это с моим парнем, тогда не будет вины, и ты сможешь наслаждаться.
Nothing really. then don't make me do it. So you were just playing with me.
Фуко запомнила запах Усио-тян и учует ее поблизости.
So why do you do your job, then, Catherine?
Почему вы занимаетесь вашей работой, Кэтрин?
So what we gonna do with him, then, Den?
Что будем с ним делать, Дэн?
They would do some sort of stimulus to a bee when a good thing happened, so it would know that something nice was happening, and then another thing when a bad thing was happening, so it'd know that something bad was happening.
Нотр-Дам — название университета в Америке, показало, что причина, по которой вы забываете, — это переступание порога. Другими словами, переход из одной комнаты в другую.
If milk is so good for our bones, as we are lead to believe, then people who consume milk should have better, stronger and healthier bone structure than others who do not drink as much milk or eat dairy products.
Если молоко так полезно для наших костей, как нам об этом рассказывают, то у людей, его потребляющих, костная структура должна быть лучше, сильнее и здоровее, чем у тех, кто не пьет так много молока и не ест молочных продуктов.
Then go if you're scared to do so.
Тогда проваливай, если боишься.
So then the question is... How do we get Alucard and a team out there? To that floating steel fortress.
вопрос в том как бы забросить Алукарда и команду на эту плавучую стальную крепость?
So that I can have you. What will you do then?
Возможно будет меньше борьбы и боли.
I just cleanse then you trash again, so what do you really want?
Я за тобой с тряпочкой ползаю! И чего ж ты от меня хочешь? !
So then where do we have to go to burgle?
Так а нам-то куда надо?
So what we do here is we give the target a quick flyover, we adjust the trajectory and then land dead centre.
Коротко пролетаем над целью, вычисляем траекторию и приземляемся ровно в центре.
So then what'd you do?
И что было потом?
Everyone is so cheerful and well-intentioned, then after a while you itch to go off and do some raping and pirating.
Все такие добрые и благожелательные, а пройдет немного времени - и тянет насиловать да убивать.
So, what we gonna do is watch the movie. And then we go. – Come on.
Поэтому будем смотреть кино, а потом мы снимемся с места.
So then, do something about it.
Тогда сделай что-нибудь с этим.
So you want to have a stroke then, do you?
Время купаться. Ты хочешь дождаться приступа, так что ли?
Look, if you want to say, "I told you so," go ahead and get it off your chest, but then you can do one of two things.
Если вы хотите сказать : "А я предупреждал", валяйте, но затем вам выбирать, помочь или уйти.
I told you he wouldn't do it! So then the little guy says,
Ну, этот малыш и говорит :
And if not, if not then at what age do you go from being special to being not-so-special?
А если нет, если нет, тогда в каком возрасте ты переходишь от особенного к неособенному?
All right, so we'll do like this, then.
Добро. Тогда не дёргаемся.
So, like, she'll do a square and go have a coffee and then do another square and have a bit of cake.
Она сотрет квадрат и пойдет кофе нальет. еще один сотрет, возьмет пироженьку.
And none of us are ever making it out of here without his plan, so if you tell me that you can figure out a way how to do this at night, then I- - we- - can figure out a way how to get that tunnel dug in time.
А нам никогда не сбежать без его плана... так что, если найдешь способ вытащить нас ночью... тогда я... мы... найдем способ вовремя доделать тоннель.
So, if that's that, then we can do this.
Если вот здесь так, мы можем сделать так.
then do something about it 18
then don't 282
then do it 228
then don't go 17
then don't do it 28
then don't be 19
then do 20
then do that 17
do something 1341
do something about it 43
then don't 282
then do it 228
then don't go 17
then don't do it 28
then don't be 19
then do 20
then do that 17
do something 1341
do something about it 43
do something else 33
do something for me 27
do solemnly swear 37
do so 53
sorry 58639
solo 156
sofia 386
something went wrong 81
sonia 229
sort 19
do something for me 27
do solemnly swear 37
do so 53
sorry 58639
solo 156
sofia 386
something went wrong 81
sonia 229
sort 19