English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / There is no problem

There is no problem translate Russian

178 parallel translation
There is no problem, it's just something inside of me that I make up.
Ева... 3де ( ь нет никаких проблем, про ( то что-то внутри меня.
Then there is no problem.
Тогда ничего страшного.
Look, Victor, there is no problem with the money, but I don't have the cash right now.
Виктор, нет проблем с издержками, но наличных у меня тут нет.
There is no problem!
Нет проблем!
I assure you, there is no problem with the room.
Я тебя уверяю, нет никаких проблем с этой комнатой.
There is no problem with that. A woman always was the origin of the life.
— этим нет проблем. ∆ енщина всегда давала начало жизни.
As regards my library in the rue Jacob, there is no problem.
Конечно нет. Но моя библиотека на улице Жакоб вполне легальна.
To Rudbar there is no problem.
В Рудбар без проблем.
There is no problem.
Нет никаких проблем.
There is no problem with this procedure, if the defence is allowed to perform their own tests.
Процедуре не противоречит, когда защита проводит свою собственную экспертизу.
- There is no problem.
- Да нет никакой боли.
- there is no problem if you go away in 15 days.
- тебе пора переехать. Пойми меня, сын.
I'm not addicted to heroin, I'm not gay and there is no problem... with my ability to consummate anything.
Я не сижу на героине, я не гей, и у меня нет проблем... с исполнением супружеского долга.
No, there is no problem.
Нет, никаких проблем.
There is no problem, Isaach.
Нет никаких проблем, Исаак.
If there is no problem, then bring in the La-Z-Boys.
Если все будет в порядке, я привожу Лэй-Зи-Бойз.
There is no problem.
Это не проблема.
Everybody just go on back to your seats, there is no problem.
Вернитесь на свои места, ничего не случилось!
and there should be no problem. Since India is the first in the alphabetical order, we will let India to pick their opponents first.
Поскольку Индия первая мы дадим ей первой право выбора.
When our neighbor's child, Sam Wol was sold, I thought it was just some stranger's problem... I learned that there is no such thing as a "stranger's problem".
что это какое-то недоразумение... что это было сделано умышленно.
But I think tonight you're called to solve a problem for which there is no solution.
Но, думаю, сегодня вам нужно решить проблему, которая не имеет решения.
The problem is that there are no vacancies
Проблема в том, что сейчас найти работу просто невозможно...
Vocal chords are no problem! There is a total of fifteen in the human being, the squirrel only has two and that explains why there is such peace and quiet in a forest.
Голосовые связки не проблема, у человека их - пятнадцать, у белки всего две.
There is no such thing as an ethical problem.
Не существует никакой нравственной проблемы.
His wife is crazy about painting, so there will be no problem!
Его жену интересует только живопись.
There is no problem for you, snapped his fingers and bring them out of account.
- Для вас это проблема?
The problem is that there ´ s no way for most Frenchmen... to recognize a Jew.
Несчастье в том, что в большинстве своем французы не могут распознать евреев.
The problem is, there's no one at the other end
На другом конце никого нет.
The problem with Kenya is there are no decent breeders.
Проблема в том, что здесь нет приличных производителей.
The only problem is, there's no way to say :
Единственная проблема, это то, что не существует способа сказать :
The problem is there's no structured activity for them.
Проблема в том, что их деятельность не структуирована.
The truth is there is no Melora problem until people create one.
Дело в том, что нет никакой проблемы Мелоры пока люди не создают ее.
No need to worry... the car is clean, there's no problem with it.
Нет повода беспокоиться... машина чистая, с ней нет никаких проблем.
" If the problem can be solved, there is no use worrying about it.
" Если задачу можно решить - не стоит о ней тревожиться,..
Problem is, she can read me no matter what I say in there.
Проблема в том, что она видит меня насквозь, что бы я не говорила.
Now the problem with that is there ain't no South Lafayette High School in Cherokee Plains, Louisiana.
Нo прoблема в тoм, чтo в Черoки Плейнз нет шкoлы Саут Лафайет.
Is there a problem, officer? No problem.
- Что-то случилось, офицер?
Is there a problem? No.
- Что-то не так?
"Richard, the problem with you is there's no there there."
"Ричард, с тобой что-то не так".
There is no Grinch problem here.
никто не видел никакого Гринча.
There's no general rules which is why I have a problem with this doctor's seminar.
Ну, постоянных правил нет вот почему у меня проблема с семинаром этого доктора.
Is there a problem? No, sir.
Я буду так же счастлива, оставить этот корабль каки вы избавится от меня.
We've got a serious problem because there is no Level 3.
Ну тогда у нас серьезные проблемы, потому что у нас нет уровня 3.
Is there a problem? - No.
Какая-то проблема?
OK, let me remind you there's a wedding at the border today at 3pm. No problem, except the bride is the daughter of Hammed Salman who's pro-Syrian, out on parole,
Ладно, я так же хочу напомнить, кому надо, что у нас сегодня есть свадьба в 15 : 00, на "Кунэтре" [граница], нет с этим уж такой большой проблемы, только то что эта невеста дочь Хаммеда Сальмана,
If there was no underlying problem, why is she still having the rapid heart rate?
Если нет проблемы, лежащей в основе этого, тогда почему у нее все еще учащенный пульс?
Problem is, there's no more serum for him to find.
Единственная проблема – сыворотки больше нет.
There's no doubt that Sergei is your problem.
Сергей - несомненно ваша проблема.
There is no problem.
Пьеро? Да ничего не случилось!
The problem with gunrunners going to war is that there's no shortage of ammunition.
Если воруют торговцы оружием, боеприпасы никогда не кончаются.
Is there no problem about me having to die as an innocent bystander?
Не мучит совесть из-за смерти невинного свидетеля?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]