English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / There she blows

There she blows translate Russian

38 parallel translation
There she blows.
Вот и поезд.
There she blows!
Вот это бухнуло!
There she blows!
Кашалот.
There she blows!
Кит в море.
No cry of "There she blows!" was to entice us... from his single purpose.
Ни разу сверху не раздавался заветный крик : "Кит в море".
- There she blows!
- Кит в море.
- There she blows.
Сейчас психанёт!
There she blows.
Вот это он
There she blows. Behold the country cottage.
А вот и он.
There she blows.
Как она сосет.
There she blows.
На всех парусах. Эй!
There she blows.
Белеет парус одинокий...
Whoa, whoa. There she blows!
Вот, вот, это происходит.
There she blows.
К запуску готова.
There she blows.
"Фонтан" ( вот он - цитата из Моби Дик ).
There she blows.
Вот его прорвало.
There she blows.
Ну вот, опять она подула.
There she blows.
Фонтан на горизонте.
There she blows.
Вон она, зажигает.
There she blows!
Получай.
- There she blows.
- Что я говорила?
There she blows.
Вот она во всей красе.
There She Blows.
"А вот и Засос".
We won our bet on There She Blows.
Выиграла наша ставка на "А вот и Засос".
There she blows!
Вижу струю!
There she blows.
Вот он, фонтан.
There she blows then.
Затем просто прикоснитесь.
There she blows, then.
И вот она оживает.
- There she blows, Old Faithful.
[* Old Faithful - один из известнейших гейзеров в мире]
There she blows...
Вот и он.
For when the sun is low... and the cold wind blows across the desert... there are those of Indian blood... who still speak of Pearl Chavez... the half-breed girl from down along the border... and of the laughing outlaw... with whom she here kept a final rendezvous... never to be seen again.
Когда солнце опускается за горизонт, и холодный ветер завывает в пустыне, выходят те, в чьих жилах течёт индейская кровь, те, что всё ещё вспоминают Пёрл Чавес, девушку-полукровку и смешливую непокорность, с которой она покидала этот мир. Навсегда.
- There she blows.
- Вот и он.
[Saying Call Letters] There she blows.
Вот пошло.
And there she blows.
И вот вам дуновение ветра.
You know, especially if this whole Vincent thing blows up, she might need to know that you're there for her.
Знаешь, особенно, если с Винсентом ничего не выйдет, хорошо, если она будет знать, что ты рядом.
There she blows, Ned.
Вот она, Нед.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]