English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They don't care

They don't care translate Russian

1,125 parallel translation
- I don't care what they say.
- Плевать, что в них написано.
I don't care if they're repelled all the way back to Tokyo.
Мне плевать! Пусть драпают, хоть до Токио.
They come, they go, I don't care.
Какая мне разница? Я должна не терять головы.
Maybe they don't care as much as I do.
Я хочу тебя с ней познакомить. Сейчас удобное время?
I don't care to see if they're always living in the basement and cooking on a hot plate!
Мне плевать, если они там все время сидят в подвале и готовят на плите!
- They don't care if we have heads.
- Их не волнует, есть ли у нас головы.
They're heading straight for each other as if they don't even know we're here or they don't care.
Они движутся строго друг за другом. Как будто не знают, что мы здесь или им на это наплевать.
They don't even care who gets stepped on anymore.
И им наплевать, на кого они наступят.
I don't care what they did.
Меня не волнует, что они сделали.
- I don't care! Look, Charlie... they wanna talk to it. What?
Чарли, они хотят с ним поговорить.
Meaney, if they give that Waterboy the football, I don't care if you have to stab him! Do not let him get away.
Мини, если вoдoнoс пoлучит мяч, мне плевать, как ты егo oстанoвишь, нo ты дoлжен егo oстанoвить.
You have two self-obsessed friends locked into a fruitless rivalry. They don't give a care in the world about you or your wellbeing.
Два ваших самовлюбленных друга охвачены бесполезной жаждой соперничества.
They know it but don't care.
Они знают это, но выводов не делают.
They don't care about Hiroshi.
Им не важен был Хироши.
They don't care.
Им все равно.
The hotel owner, my so-called friend the bartender, they don't care.
Владелец отеля, так называемый друг бармен, ведь им все равно.
They don't care a damn for you in your department / Called you an old dolt /
Плевали на тебя в твоем ведомстве. Пнем тебя старым называют.
Anyway, I don't care they're Nazis.
Меня не волнует, что они нацисты.
They don't care about art.
Их не волнует искусство.
I called the company that sent her, and they don't care.
Я позвонил в компанию, которая ее позвала - им было пофиг.
Oh, they don't care.
Да им все равно.
Look, they don't care if they cut American hair, Shiite hair, Sunni hair.
Им наплевать - стричь американцев, шиитов или суннитов.
They don't care.
Им плевать.
They don't care about the physique. What counts is the love.
Главное для них не тело, а душа.
I don't care what they want.
Меня не волнует, чего они хотят.
Is it so unbelievable that they don't fuckin'care about ya?
Что, это так невероятно, что ты для них просто пешка?
I listened to dirty things about girls from the lanes... who don't care what they do because they - because they've already done it with their brothers.
Я слушал грязные рассказы о девочках из трущоб, которым все равно, ... чем они занимаются, потому что они уже сделали это со своими братьями.
And I said I don't care if they lay me off, either.
И мне наплевать, если из-за этого меня снимут с работы.
I don't care what they say, this thing is broken.
Мне всё равно, что там болтают, но телевизор сломался.
They don't care about it
Это их не заботит.
She lives to take care of others, even when they don't want it.
Она любит заботиться о других даже когда ее не просят.
dd I DON'T CARE WHAT THEY MAY SAY dd dd I DON'T CARE WHAT THEY MAY DO dd dd I DON'T CARE WHAT THEY MAY SAY dd dd JESUS IS JUST ALL RIGHT dd
Мне наплевать, что они могут сказать! Мне наплевать, что они могут сделать! Иисус... они могут сказать!
I don't care what they've done to him, he's coming with us.
Отлично, крошка.
- They don't care.
- Да, им все равно.
I don't care if they shove a scud missile up your ass. It's my corner.
Мне насрать Пусть тебе хоть ракету "земля-воздух" в жопу засунут - но это МОЙ угол!
I know from experience they don't much care for changelings.
По опыту я знаю, что они невысокого мнения о меняющихся.
I don't care if they meant to kill me or not.
Меня не волнует хотели они убить меня или нет.
I don't care who they are, or what they are.
Мне все равно кто они и что они. Я
They don't care there's a war going on.
Они не побеспокоятся если здесь начнется война.
They don't care if the damn barge is on fire.
Они не побеспокоятся, если чертова баржа будет гореть.
I don't know or even care if they were.
Я не знаю, что они действительно думали.
I don't care if they expel me.
ћне наплевать, если мен € исключат.
I don't care if they pay lobster.
Мне все равно чем они тут платят.
I don't care what they said.
Мне плевать, что они сказали.
I don't care about your burns, if that's what they are.
Я не обращаю внимания на ваши ожоги, если дело в них.
- we send the analysis at the lab, and they take care of it, this way we don't have to give a shit...
- Мы пошлем анализ в лабораторию, а дальнейшее – их забота...
I don't care about most people or what they think.
И меня не волнует большинство, и что оно думает обо мне...
I don't care how many guns they have, I'm going in.
Мне плевать, сколько у них оружия, я иду внутрь.
They don't care that rerun's fat
Им плевать, что Реран толстый, потому что он умеет двигаться.
They don't care if you're a junkie.
Им плевать, что ты наркоман.
They didn't care what you bought if you don't pay all at once.
Им по хрену, что ты покупаешь, лишь бы не платил все единовременно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]