English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Three kids

Three kids translate Russian

705 parallel translation
You'd never think he had a wife and three kids.
Не скажешь, что у него жена и 3-е детей.
Us three kids have been traveling around the country looking for work.
Или Томми. Мы втроем исколесили всю страну в поисках работы.
The girls I went to school with have two or three kids now.
У всех моих школьных подруг есть дети.Двое, и даже трое.
You can tell that to your wife and three kids.
Объясните это своей жене и троим ребятишкам.
- They caught three kids.
- Они поймали трёх мальчишек.
Those three kids are being beaten up...
Тех пацанов избивают...
Those three kids are being beaten up instead of us.
Их бьют вместо нас.
The question is, whether we tolerate that those brutal bastard beating those three kids, or not!
Вопрос в том, будем мы терпеть, что те ублюдки избивают пацанов, или нет!
Three kids and a man.
Три ребёнка и взрослый.
Eighty-One dollars in the bank, two dead husbands... and two or three kids i always wanted but never had.
Восемьдесят один доллар сбережений, два покойных мужа... и два или три ребенка, которых я хотела завести.
With three kids and all those debts?
С тремя детьми и всеми этими долгами!
Married with three kids.
Она замужем. Трое детей.
You wretched girl! He's married, with three kids!
Ах ты, несчастная, он же женат, у него трое детей!
Of course, gorgeous, married and with three kids.
Конечно, красивая, замужняя, с тремя детьми.
He's got three kids.
И на всю жизнь.
With a wife and three kids.
Отличный дантист. У него кабинет на пятой авеню.
I've got a wife and three kids.
У меня жена и 3-е детей.
If I didn't have three kids, I'd get out.
Если бы не три ребёнка, я бы уже давно уехала отсюда.
( EXHALES ) Well, I got three kids and a wife at home there.
[Выдыхает] Ну, у меня там дома трое детей и жена.
- Please, Ma, not now! - Now you want three kids on welfare? !
- Мама, я здесь об этом говорить не хочу!
I've got to get out and see the girls, because with another two or three kids here, we'll make it.
Мне нужно выйти и встретиться с девочками, потому что если у нас будет еще пару детей, мы сможем справиться.
Mrs Aylwood said there were three kids with Karen that night.
Миссис Эйлвуд сказала, что тем вечером с Карен было трое детей.
I got beat up once by three kids.
Меня однажды побили три парня.
With one pair of hands and three kids... and two idiots for friends who got me into trouble!
Так у меня только одни руки, трое детей и два балбеса-друга, которые втянули меня в неприятности.
Look, I don't wanna get into this now God knows you need time, but I sure would like to know what the hell you were doing shacking up with three kids in the middle of the night especially a lunatic delinquent like Lane.
Послушай. Конечно, понятно, что тебе нужно время, чтобы приди в себя, но я хочу знать, какого черта ты с ними делала среди ночи. Особенно с этим чокнутым Лейном.
- Wife and three kids, sir.
- Жена и трое детей.
I suppose I'm going to have to hire him and fire some hard-working guy... with three kids because my son-in-law- - the, the independent communications consultant- - can't get a job anywhere else.
¬ ыходит € должен нан € ть его на работу, уволив какого-нибудь труд € гу у которого трое детей, потому что мой з € ть независимый консультант по коммуникаци € м... больше нигде не может найти работу.
I'm amazed you had three kids with the same woman.
А меня удивляет, что у тебя от одной женщины трое детей.
I got a wife and three kids.
У меня есть жена и трое детей.
We have three kids, Homer.
- У нас их трое, Гомер.
With my parents and my sister, her husband and their three kids?
С родителями, сестрой, ее мужем и их детьми?
With three kids, he's had it.
Он настрогал троих - и сдох. Теперь ему уже некуда бежать.
I got a wife, three kids, a mortgage and a pension that won't cut it.
У меня жена, трое детей, ипотека и зарплата, которой не хватает на все это.
Benny, there are three kids here.
Бенни, здесь три ребёнка.
I think he must be married with two or three kids.
У него уже наверно жена, пара детей.
By and by, we'll have a cosy nest And some kids, two or three is best His manners aren't so fine No kisses on my hand
font color - "# e1e1e1" Со временем мы совьем уютное гнездо font color - "# e1e1e1" с несколькими детьми, двумя, а лучше тремя font color - "# e1e1e1" Его манеры не так хороши.
Hmm. That's odd it should have been kids three times out of four.
То, что дети пострадали три раза из четырёх - это странно.
- and c ) We've got three smashing kids.
- и В ) у нас трое очаровательных детей.
You had two kids in the first three years?
У вас дети появились в первые три года?
"I'm working three afternoons a week tutoring high school kids..."
"Я работаю три дня в неделю..." "обучаю детей средней школы"
I got a nice house, I got three great kids.
У меня отличный дом. Трое замечательных детей.
There's three of us, six kids.
Нынче нас здесь трое, детей шестеро.
Saturday night, I'm on the street with two kids, three suitcases and a dog.
Суббота вечер, я на улице... с двумя детьми, тремя чемоданами и собакой.
So did those three kids. Akira, too.
И тех троих тоже.
Just three? For kids from the orphanage.
Всего три, да, для детишек из детдома.
I mean, someday Elaine and I are gonna be married, with three spoiled kids.
Рано или поздно мы с Элейн поженимся и у нас будет трое испорченных детишек, которые поступят в частную школу.
It was "Nuclear Plant Employee, Spouses and No-More-Than-Three-Kids Night" down at Springfield Stadium.
Была игра для супругов, у которых не более троих детей на стадионе Спрингфилда.
Nice little housewife. Three little kids.
Милая домохозяйка, трое детишек.
I've got three beautiful kids.
У меня есть трое детей.
He's got three kids.
Трое детей.
You take your kids and you get in that motorhome... or I will execute all three of you right now.
Берешь детей - садишься в фургон. Иначе - пристрелю всех троих.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]