English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Three of them

Three of them translate Russian

1,268 parallel translation
There's three of them.
Три работы.
Three of them were cops.
Из них - трое полицейских.
Spice Girls or something. Three of them. Yeah.
Спайс Герлс, типа. только трое в натуре. эй, Спайс Герлс!
The three of them, and you, were all willing to die for your cause.
Все вы хотите умереть за благое дело.
I got three of them.
У меня их три.
There's three of you and three of them, so it'll be perfect!
Вас трое и их трое, вы поладите!
All three of them?
- Втроем? - Да.
He left the three of them like animals.
Он бросил всех их как зверей. Ему было наплевать.
Death Dealers, three of them.
Вестники Смерти. Трое.
And has been for three of them.
И так нас трое.
No, all three of them.
Нет, на троих.
Three of them?
Троих? Что это значит?
Yeah, but, Mark, I come with children. Three of them.
Марк, но у меня трое детей.
There's three of them, Phoebe.
Их трое, Фиби. Трое.
- They've sent you three of them.
- Они трёх чёрных прислали.
So, when them police stop busting heads up in them Towers... you all let Prop Joe's people take hold of three of them.
Значит, когда полиция прекратит откручивать головы в Башнях... вы дадите людям Джо "Сделки" занять три из них.
Three of them were possessed themselves and subsequently died.
Трое сами стали одержимыми и вскоре умерли.
I wanted three of them.
Я хотел три из них.
Only three of them left in this system, two of them out of range for a shitty little undercutter like this one with no legs.
Их осталось всего три на всю Галактику. Две - вне пределов досягаемости этого маленького кораблика без посадочных опор.
I count three of them.
Я насчитал три штуки.
I only saw three of them get killed with my own eyes.
Но, вообще-то, своими глазами я видел как подстрелили только троих.
So you only saw three of them get killed.
В итоге, вы сами видели, как погибли только трое.
Well, I gave the bounty hunter and the P. I... a few extra bucks to be his friends for the weekend - while the three of them are looking for my father.
Ну, я дал охотнику за головами и частному сыщику... дополнительные деньги, чтобы они побыли его друзьями на выходные, пока они втроём будут искать моего отца.
Been to the free zones, all three of them.
Посетил свободные зоны, все три.
You're gonna make sure all three of them dirtbags are present and accounted for tonight at midnight. You got me?
Ты должен устроить так, чтобы все три ублюдка были дома до полуночи, понял?
- Bingo. He's got this wife and three kids but no one seems to have a picture of them.
Так вот, у него есть жена и трое детей, но ни у кого нет их фото.
I'll ask you three to just nip the rest of them back into their cage.
- А вас троих я попрошу посадить фей в их клетку.
I spoke to three different doctors and not one of them could tell me exactly what happened to my daughter.
Я беседовала с тремя разными докторами, и ни один из них так и не сказал мне определенно что все-таки произошло с моей дочерью.
Man, he's got three choices, and none of them are good.
У него есть выбор, но этот выбор не выглядит привлекательно для него.
Three of them.
Трое всего.
The people of all three countries are sick of this never-ending conflict, but their leaders have stopped listening to them.
Люди всех трех стран сыты этим бесконечным конфликтом, но их лидеры прекратили слушать их.
One of them was a decomp floater... who was John Doe for three weeks.
В одном случае это был разложившийся утопленник... который значился как Безымянный аж три недели.
Three witnesses'statements... all of them saying the officer's assault... on the youth was unprovoked.
Три свидетеля дали показания... во всех указано, что офицер напал... на парня без причины.
Three, four of them.
Их было трое или четверо.
I bathed them and Penny ate three slices of banana bread and Patsy drank some milk.
Я вымыла их и Пенни съела 3 куска бананового хлеба, а Пэтси выпила немного молока.
Three of them.
Трое!
The ship was a three-Decker. 3,000 of them are operational in the country.
Но сколько людей еще остается заложниками...
Now, depending on whether you believe the pope or indeed the king, or both of them together, Henry VIII therefore had either four wives or three.
В зависимости от того, кому верить – королю или Папе, или обоим, у Генриха VIII было 3 или 4 жены.
Maybe if I had a 4.0 Megapix, three time optical, fully digitalized camera... I could've taken some quality photos of them Benzes in those cans.
Будь у меня камера, четырех-мегапиксельная, с трехкратным оптическим зумом, полностью цифровая... я мог бы наделать качественных снимков этих мерсов в контейнерах.
All of them on the Wilhelmina. And you should tell your uncle... that it's three times the usual fee for each.
Все они на Вильгельмине, и ты бы сказал дяде... что в этот раз мы платим тройную плату.
We know three songs, they can't keep pace with two of them.
Мы знаем три песни, но они не могут нормально сыграть две из них.
Twenty-three employees, all of them black.
У него было 23 служащих, все чёрные.
But, in record time, I calculé it would take at least three me for me... défendre against third... one of them.
Но в рекордное время я подсчитал, что потребуется как минимум три меня чтобы защитить себя... от трети... одного из них.
Uh, three years is what I give them... and then one of them dies and the other one is not too far behind.
Не менее трёх лет ещё проживут... и когда один из них умрёт, второй будет рядом.
Three of the hookers we met work out of those flats and all of them deny having seen Mike Hooley.
Три проститутки, с которыми мы поговорили, работают в том доме, и все они отрицают, что видели Майка Кули.
I just wanted to tell you that three of my best friends saw how you organized my kitchen, and every single one of them wants to call you.
Или нет, лучше спросить иначе : что Джорджа Лэс вообще по жизни сделала?
Three of our champions have now faced their dragons and so each one of them will proceed to the next task.
Трое наших чемпионов уже встретились со своими драконами. Каждый из них завладел яйцом, можеm прuступить к следующему заданию.
.. bodies of all three executed men and to bury them in secrecy and silence so that not another word or whisper is heard of them or a thought!
Я, игемон... никого не подговаривал к подобным действиям, повторяю. Разве я похож на слабоумного? О да, ты не похож на слабоумного.
The three went to the side of the customs hall... took out pieces of their rifles, and quickly assembled them.
Эти трое отошли в дальний угол зала таможенного контроля, достали свои автоматические винтовки и быстро их собрали.
What we have done is elaborate on ways of digitizing those models to bring them into the computer so that we can go from the three-dimensional model to two-dimensional drawings.
Чтобы перенести макеты в компьютер, мы детально разработали способы их сканирования и оцифровки. Мы смогли перейти от трёхмерного, настоящего макета к двухмерному эскизу.
Give them a laptop which takes the picture of a cellphone! Give one of them three-wheeled vehicles, give them an all-terrain vehicle! Give them one of them ride-on lawnmowers, give them a snowblower, give them an outdoor barbecue, or a jetski...
ƒайте одному из них трЄхколЄсник, дайте им вседорожник, дайте им одну из газонокосилок на которой езд € т, снегоход, дайте им передвижное барбекю или водный мотоцикл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]