English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Too right

Too right translate Russian

3,315 parallel translation
Yeah, too right, the bloody towel heads!
"Да точно, чертовы азиаты"!
Too right she did.
Еще бы.
But it's too dangerous to go out there right now.
Но идти туда сейчас слишком опасно.
All right, so, maybe I went too far.
Ну ладно, может, я немного переборщил.
Harley, look, I'd hate me, too, if I were in your shoes, all right?
Харли, слушай, я бы тоже себя ненавидел на твоем месте
- Actually, yes, but it's not too late to make it right.
- Вообще-то да, но это еще не поздно исправить.
So that means we're cool, too, right?
Значит и между нами все хорошо, да?
We can eat these, too, right?
Орехи мы тоже можем есть, верно?
He's way too tan right now.
Он сейчас слишком загорелый.
- Is it all too fast degree, right?
Это все, не слишком быстро?
All right, love you too.
Ладно, я тоже тебя люблю.
Well, you know how to make it, too, right, Rick?
- Ты тоже умеешь его делать?
It's not too late to make things right.
Еще не поздно всё исправить.
Too bad we missed the fireworks, right?
Жаль, что мы пропустили салют, да?
They got me too, right through the ear.
Мой тоже, прямо через ухо.
All right, captain, you have him two blocks south of Olympic on Hope Street... If that's not too ironic.
Итак, капитан, он в двух кварталах к югу от бульвара Олимпик на улице Надежды, как бы иронично это ни звучало.
It made me that kid again, and I tracked you down to COMDEX and watched as they chased you, too, and your beautiful machine right off the ledge.
Сделала из меня того ребёнка, и я выследил тебя до COMDEX, смотрел, как они преследуют и тебя, и как твою прекрасную машину они сбрасывают через край.
- ( People chuckle ) - He's a little too shy to come out and say hello right now.
Он немного стеснительный, чтобы выйти и поздороваться.
But I don't think that pushing her too hard is the right thing to do either.
Но я не думаю, что заставлять ее что-то делать это лучшее решение.
I love you, too. All right.
Я тоже тебя люблю.
All right, let me take that, too.
Давайте я сумку тоже возьму.
It's too much for me right now.
Для меня это слишком.
One of my trainees yanked too hard on a monitor cable, tore the connector right off.
Один из моих стажеров дернул слишком сильно за провод монитора, разорвал разъем сразу.
Jack, just admit you think I was a little right, too.
Джек, просто признай, ты думаешь, что я тоже была немного права.
And there's a lot of dirt in there too, right?
И он выделяет газ?
You've really... lived like a fool, too. - Like me. - I know I have no right... to say sorry.
Вы и правда... тоже жили безрассудно у меня нет права... просить прощения
Also, your comment that the revelation of this fact would doom the political future for the PM seems right too.
показались мне правдой.
Or if that's too embarrassing, there's also a Bluetooth suppository and that goes right where you think it goes.
Или если вы стыдитесь, есть также свечи-Bluetooth которые нужно вставить именно туда, куда вы подумали.
No, it's too expensive. All right?
Нет, это слишком дорого, ладно?
We're not too proud to say we need help, and we need it right now.
Мы не гордые, чтобы сказать, что мы нуждаемся в помощи, и она нам нужна сейчас.
You give my man the antidote right now, and you better hope for your sake it's not too late.
Думаю, вы дадите нам противоядие, и надеяться, что еще не слишком поздно.
- All right, I'll try that one too.
- Ладно, это тоже примерю.
Yeah, but with cragen gone, you're my boss now too, right?
Да, но теперь, когда Крейген ушёл, ты также и мой начальник, верно?
Right, exactly, one of the reasons we left Lockhart / Gardner was because it was getting too big, and losing sight of its clients.
Именно, точно, одна из причин, почему мы ушли из Локхарт / Гарднер, это потому что они слишком разрослись и стали терять связь с клиентами.
You're right. I look too good to be sick.
Серьезно?
I kind of feel like if we hang out together the whole time, we're gonna have too much fun, right?
Я чувствую, что если мы будем всегда тусоваться вместе, нам будет слишком весело, понимаешь?
Lily is my wife, and I love her way too much to behave rationally right now!
Лили моя жена и я люблю её достаточно сильно для того, чтобы сейчас потерять над собой контроль.
All right, well, I think it's too late for Leslie.
Хорошо, но я думаю, что уже слишком поздно для Лесли
Oh, and he's not too good at hearing, so keep on knocking until he answers, all right?
Да, он немного глуховат, так что, стучи до тех пор, пока он не ответит, идет?
There's someone else who wants to thank you, too, right over there.
Есть ещё кто-то, кто хочет поблагодарить и вас тоже, прямо вон там.
See, I got problems, too, all right?
Видите, у меня тоже есть проблемы.
All right, I'll send some cars, radio cars, too, but don't get your hopes up.
Хорошо, я пошлю туда несколько патрульных экипажей и пеленгаторов, но не обольщайтесь.
It's too soon to be dating, right?
Слишком рано для свиданий, да?
It's not too soon, right?
Совсем не рано, правда?
You're right, I'm too uptight.
Ты права, я слишком строг.
It's too cold and you're too stubborn for me to continue this debate right now.
Сейчас слишком холодно и ты слишком упрямая, чтобы продолжать этот спор прямо здесь.
Da Jung. You like it too, right?
тебе ведь тоже нравится?
But even target's too highbrow for you, right?
Но для тебя и Target слишком высоколобо, точно?
We're not gonna be gone too long, right?
До мы же не надолго уезжаем, да?
We're here, too, and we have a right to know.
Мы здесь, с тобой. И мы имеем право знать.
It, uh, looks like this, uh, damage isn't too bad, so, uh, we can "vayas con dios," right?
Похоже, что повреждения незначительные.. так что мы можем "Ступать с Богом", да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]