English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Transfer

Transfer translate Russian

3,728 parallel translation
I should transfer to something less stressful, like the bomb squad.
Мне следует перевестись куда-нибудь, где меньше стресса, например в команду саперов.
And if the wire transfer isn't completed in forty minutes...
И если деньги не будут переведены через сорок минут...
The IP address will deactivate with each transfer.
IP-адрес будет деактивирован после каждой операции.
You ever made a wire transfer?
Ты когда-нибудь делал денежный перевод?
Transfer papers?
Документы на перевод?
And this is why I suggest, once more, that we postpone the transfer of power until certainty dawns.
Поэтому я снова предлагаю, отложить передачу власти, до более спокойных времен.
Because, a week ago, the DMV ran an application write a title transfer on our red convertible.
Потому что, неделю назад в Управление транспортом было подано заявление о передаче права собственности на наш красный кабриолет.
The title transfer was denied.
В передаче права собственности было отказано.
If anyone has a problem answering to a woman, I can arrange for transfer to another site.
Если у кого-то проблемы с подчинением женщине, могу устроить перевод на другую площадку.
- It was my idea to transfer you in the first place.
Это вообще была моя идея тебя перевести.
Glen, I need a transfer.
Глен, мне нужен перевод.
I'll see what I can do about the transfer.
Посмотрю, что смогу сделать с твоим переводом.
Put in for a transfer. Quit.
Попроси перевода.
Just transfer the funds and I'll put you in touch.
Just transfer the funds and I'll put you in touch.
I'm sure we'll see each other again Luna, she's the new transfer student!
нас с тобой другая встреча ждёт. её только что перевели.
This is KANG In-su, the new transfer student.
Это Кан Ин Су, наш новый ученик.
Hey, transfer student!
Эй, новенький!
In today's China, the sins of the parents don't transfer to their children.
В современном Китае дети не в ответе за поступки родителей.
Everything taken care of for the file transfer tomorrow?
К завтрашнему всё готово?
I looked into his finances and I found a money transfer from his line of credit for 60 grand.
Я проверил его финансовые документы, и нашел перевод денег с его кредитной линии на 60 тысяч.
But you do have to follow orders, or you can put in for a transfer.
Но ты обязана выполнять мои приказы, или можешь подать заявление о переводе.
Only one headline, prison transfer, William Tockman.
У нас только одно дело, перевод в тюрьму Уильяма Токмана.
They could transfer data.
Они могут передавать данные.
The drive's showing that the transfer has been interrupted.
Диск сообщает, что передача файлов была прервана.
Nothing I can do, except arrange for another transfer, and that's just kicking the same can down the same road.
Ничего, кроме как могу устроить ей ещё один перевод, но это просто толком ничего не решит.
Well, we're gonna pay you for sure, we're waiting for a bank transfer next week...
Будьте уверены, мы вам заплатим. Просто мы ждем банковский трансфер...
Mark my word - you'll be the first we'll transfer money to.
Запишите мои слова - вы будете первой, кому мы переведем деньги.
You have to transfer the sum by the end of business hours, because the auction is tomorrow.
Вы должны перечислить всю сумму в ближайшие часы, так как аукцион уже завтра.
No, I have to transfer 1,37 lev.
Нет, мне надо перевести 1, 37.
Or you willingly transfer your authority.
Или пока добровольно не передаст полномочия.
Go on, transfer
Тебе лучше перевестись.
Yep, I just sent the notarized transfer of ownership
Я только что отправил заверенную передачу права собственности
Data transfer?
Передача данных?
Word is that by using each color on the light spectrum, that transfer speed could be multiplied.
Говорят, используя каждый цвет светового спектра, скорость передачи можно увеличить многократно.
A bank transfer of staggering proportions
Банковский перевод ошеломляющих размеров.
It's a bank transfer order... made out to a dummy company
Это банковский переводной ордер... отправленный из некой фиктивной компании.
But why go public about the bank transfer?
Но зачем предавать огласке банковские переводы?
Possible tissue transfer from the incident.
Возможно там найдут биологические следы.
With a toddler, there's bound to be tissue transfer all over.
Это ребенок, поэтому там везде должно быть полно биологических следов.
No significant tissue transfer in the Redheads'kitchen, but she did say the floor was wet.
На кухне Рэдхедов не обнаружено следов тканей ребенка. но она сказала, что пол был мокрый.
Six miles from here, up and over that peak, is the Mesa Pharmaceutical Storage and Transfer Facility.
В шести милях отсюда, за этим холмом, находится склад Меса Фармасьютикал.
Immediate transfer to the special holding unit at the high security facility.
Немедленного перевода в место особо содержания в тюрьме с повышенным уровнем безопасности.
Mm-hmm. Maybe a little too much, because when I looked through the recent transactions, I found a wire transfer in the amount of $ 100,000 to an off-shore account to this guy.
Может быть, даже слишком, потому что когда я проверил недавние операции, я нашел перевод на 100 тысяч долларов на офф-шорный счет этому парню.
We're... yeah, we're trying to keep it on the QT till her transfer comes through.
Мы... стараемся об этом не распространяться, пока ее перевод не будет завершен.
The transfer to 105 didn't go through.
Трансфер в 105 не получил подтверждения.
I can't get the cargo until I have a confirmation of a wire transfer I made 36 hours ago.
Я не могу получить груз до подтверждения перевода, который сделал 36 часов назад.
They're keeping him in protective custody until the marshals can transfer him to WITSEC.
Он был у них под защитой, пока начальник не мог перевести его в программу по защите свидетелей.
Should I transfer it in?
Мне ее переключить?
But when you're done, if I'm not convinced, you have to transfer schools, because I never want to see your ( bleep ) face ever again.
Но когда ты это делала, я не убеждена, что тебе было нужно уходить из школы, потому что я больше никогда не хочу видеть твое лицо снова.
Mr. Kitano, why don't you request to transfer schools?
почему бы вам не перевестись в другую школу?
Anonymous emails, payments by one-time wire transfer.
Анонимные письма по электронке. Платеж через безналичный перевод.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]