English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Transporter room

Transporter room translate Russian

193 parallel translation
Transporter Room, ready to beam up.
- Мостик слушает, капитан. Комната для транспортировки, я готов подняться на борт.
Transporter room, stand by to beam Captain Kirk aboard.
Телепортационная, готовьтесь принять на борт капитана Кирка.
In the transporter room, you said something about us seeming like insects by comparison, squashing us if we got in your way.
В комнате для транспортировки ты сравнил нас с тараканами. Сказал, что раздавишь, если мы встанем у тебя на пути.
Dr. Noel. Standing by in the Transporter Room now.
Доктор Ноэль ожидает вас в телепортационном отсеке.
Scotty, Spock, stand by in the transporter room.
Скотте, Спок, подготовьте отсек транспортера.
Bridge to transporter room, beam that crew over- -
Мостик вызывает отсек транспортера, транспортируйте сюда экипаж- -
Bridge to transporter room.
Мостик отсеку транспортера.
Kirk to transporter room.
Кирк вызывает отсек транспортера.
Bridge to transporter room.
Мостик вызывает отсек транспортера.
Captain to transporter room.
Капитан вызывает отсек транспортера.
Have Mudd meet me in the transporter room.
Пусть Мадд ждет меня в отсеке транспортера. Пора покончить с этой игрой
Mr. Scott, ready the transporter room.
М-р Скотт, приготовьте комнату транспортера.
Don't leave the transporter room unattended.
Не оставляйте отсек транспортера пустым.
Come to the transporter room.
Приходите в отсек транспортера.
Get the transporter room ready.
Подготовьте транспортерный отсек.
Mr. Spock, ready the transporter room.
Мистер Спок, подготовьте отсек транспортера.
Transporter Room, captain.
Слушаем, капитан. Подготовить луч.
The Transporter Room is very well manned and they will call me if they need my assistance.
В транспортном отсеке хватает людей. Если будет нужна моя помощь, меня позовут.
Transporter Room, Kirk speaking.
Транспортный отсек, говорит Кирк.
Kirk to Transporter Room, three to beam up.
Транспортный отсек, поднимайте троих.
Mr. Spock would you care to take Captain Pike to the transporter room?
М-р Спок, не могли бы вы доставить капитана Пайка в комнату для транспортировки?
Have them meet me in the Transporter Room after the captain has beamed down.
Пусть встретятся со мной в транспортном отсеке, когда капитан спустится.
- Transporter Room standing by.
- Транспортная готова.
Alert Transporter Room.
Предупредите транспортную.
Have the Transporter Room stand by to beam up the landing party.
Пусть транспортная готовится принять десант.
Notify the Transporter Room. Lock on to us. We're beaming up.
Сообщите в комнату для телепортации.
Notify Transporter Room to prepare to beam up one member of the landing party.
Пусть комната для телепортаций готовится взять одного члена десанта.
Then have Dr. McCoy report to me in the Transporter Room, on the double.
Оповестите доктора Маккоя. Пусть явится в комнату для телепортаций.
Transporter Room, stand by.
Телепортационная, готовьтесь.
That's all of us, except the crewman in the Transporter Room.
Остался только рядовой в телепортационной.
Gentlemen, if you'll please hurry to the Transporter Room.
Господа, прошу всех в телепортационную.
Have the Transporter Room stand by.
Пусть транспортная будет наготове.
Transporter Room, energise.
Транспортная, врубайте.
All right, I'll be in the Transporter Room in ten minutes.
Я буду там через десять минут,
You get to the Transporter Room, make sure it's clear.
Вы идите к транспортеру, проверьте все.
Join me in the Transporter Room in five minutes.
Приходите за мной в транспортную рубку через пять минут.
I want as much hemoplasm as they can spare in the Transporter Room in 15 minutes.
Нужно очень много гемоплазмы в транспортной рубке через 15 минут.
This is Mr. Scott in the Transporter Room. Get me the captain.
Говорит м-р Скотт из транспортного отсека.
The following personnel report to Transporter Room :
Следующим сотрудникам прибыть в Транспортный отсек.
Notify Transporter Room.
Сообщите в комнату для телепортаций.
Transporter Room, stand by to beam up landing party.
Комната для телепортаций, приготовьтесь принять десант.
Get McCoy down to the Transporter Room. Spock, you come with me.
Отправьте Маккоя в транспортный отсек.
Dr. McCoy to the Transporter Room.
Скотти, ты тоже. Д-р Маккой, пройдите в транспортный отсек.
- Scotty, Transporter Room.
- Скотти, транспортный отсек.
Lieutenant, have Dr. McCoy, Mr. Scott and a damage-control party - report to me in the Transporter Room.
Лейтенант, доктору Маккою, мистеру Скотту и ремонтникам явиться в комнату для телепортаций.
Have the Transporter Room beam Dr. McCoy and Commodore Decker onboard immediately.
Сообщите в комнату для телепортаций. Пусть заберут доктора Маккоя и командора Декера.
Transporter Room, stand by to beam landing party aboard.
Комната для телепортаций, принимайте десант на борт.
Acknowledged. Transporter Room, beam damage-control party aboard.
Принять на борт ремонтную бригаду.
Transporter Room.
Транспортный отсек.
Transporter Room to bridge.
Транспортный отсек - мостику.
- to the Transporter Room.
- Включая меня, сэр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]