English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Transylvania

Transylvania translate Russian

93 parallel translation
"Count Orlok, His Grace... from Transylvania... wishes to purchase a nice house in our little town..!"
"Его милость граф Орлок... из Трансильвании... желает купить домик... в нашем маленьком городе..."
Plague. A plague epidemic has broken out in Transylvania and in the Black Sea ports of Varna and Galaz.
В Трансильвании и черноморских портах Варна и Галац разразилась эпидемия чумы.
Her Majesty, the Queen of Transylvania and His Royal Highness Prince Gregor.
Ее величество, королева Трансильвании и его королевское высочество принц Грэгор!
# And when the Prince of Transylvania Asked to meet her #
Да бросьте, с новенькими так всегда.
do not forget, that our succes has been due to the coffins, imported from Transylvania.
Не забывайте, что наш успех будет зависеть от гробов импортированных из Трансильвании.
- Transylvania.
Из Трансильвании. Сван ездит куда угодно...
Is this the Transylvania Station?
Это станция Трансильвания?
- Rubbish. - Well, you might say, but this is Transylvania.
- Хм, можете говорить так, но тут..... Трансильвания!
I'm just a sweet transvestite From Transsexual Transylvania
Я просто милый трансвестит из Транссексуалии, что в Трансильвании.
From Transsexual Transylvania
Из Транссексуалии, что в Трансильвании.
When shall we return to Transylvania?
Когда мы вернемся на Трансильванию?
We return to Transylvania
Мы летим на Трансильванию!
You see, when I said "we" were to return to Transylvania I referred only to Magenta and myself.
Видишь ли, когда я сказал, что " "мы" " возвращаемся на Трансильванию, то имел в виду только нас с Маджентой.
We are about to beam the entire house back to the planet of Transsexual in the galaxy of Transylvania.
Мы вот-вот отправим весь дом назад, на Транссексуалию, что в галактике Трансильвания.
Count Dracula he sent me a letter from Transylvania.
Граф Дракула... прислал мне из Трансильвании письмо.
Transylvania there it is, beyond the forest.
Трансильвания... вот она, за лесами.
Yes, to a castle in Transylvania.
Да, в Трансильванию.
Transylvania...
Трансильвания.
The mail from Transylvania is very slow.
Почта в Трансильвании работает плохо. Это говорит и почтальон.
Mr. Renfield you sent my husband to Transylvania and I haven't heard from him in weeks.
Герр Ренфильд, вы оправили моего мужа в Трансильванию, и я уже давно ничего не слышала о нём.
Don't be afraid Charlie, human type vampires don't exist here or in America, they live in Europe, in Transylvania
Не бойся, Чарли... Людей-вампиров не существует, ни здесь, ни в Америке... Они живут в Европе, в Трансильвании.
People call it the "Swiss Transylvania".
Люди называют ее "Швейцарской Трансильванией".
This Swiss Transylvania.
Швейцарская Трансильвания.
From Transylvania arose a Romanian knight.
В Трансильвании против них выступил храбрый воин.
Leave for Transylvania immediately.
Немедленно отправляйся в Трансильванию.
May I enquire, what happened to Mr. Renfield in Transylvania?
Могу я спросить, что там произошло с мистером Ренфилдом?
To the border of Transylvania, Moldavia and Bukovina in the Carpathian mountains.
Это на стыке Трансильвании, Молдавии и Буковины... в Карпатских горах.
He returns from business abroad in Transylvania and suffers a mental breakdown.
Вернулся из деловой поездки в Трансильванию... - и внезапно сошел с ума.
We are in Transylvania, and Transylvania is not England.
Мы в Трансильвании, а Трансильвания - это не Англия.
There are no vampires in Transylvania?
В Трансельвании нет вампиров?
( As James Mason ) " Let's go to Castle Dracula in Transylvania for no reason at all.
( голосом Джеймса Мейсона ) "Давайте без причин пойдем в Замок Дракулы в Трансильвании".
In Transylvania they always go to a pub for a bit of local colour.
В Трансильвании они всегда ходят в паб ради местного колорита.
Van Helsing, a name we know even in the wilds of Transylvania.
Ван Хельсинг. Это имя известно даже у нас в Трансильвании.
He was born in a Romanian village of shepherds and foresters, Rasinari, located in Transylvania - "the land beyond the forests" - which for foreigners is nothing else than Dracula's legendary country.
Решинари, расположенной в Трансильвании, "земле по ту сторону лесов", которая для европейцев является ничем иным, как легендарной страной графа Дракулы.
Attila the Hun, and in any case way before the arrival of the Saxons in Transylvania, and the creation in the 2nd half of the 13th century of Hermann's fortress -
Атиллы - в любом случае, задолго до появления саксов в Ардяле и основания во 2ой половине XIII века крепости Германа - Германштадта
Transylvania separates from the Austro-Hungarian Empire and joins Moldavia and Muntenia, in order to give birth to the Greater Romania.
Трансильвания не отделилась от Австро-Венгрии и не присоединилась к Молдавии и Мунтении, дав, тем самым, рождение Великой Румынии.
Come on, who else around here drinks "Transylvania Goofy Juice"?
ЧАРЛИ А кто еще здесь пьёт ТрансильвАния Гуфи Джус?
I think that in Transylvania you may find the answer you seek.
Я думаю, в Трансильвании ты сможешь найти ответы на все.
I've heard the stories from Transylvania.
Я слышал историю о Трансильвании.
Welcome to Transylvania.
Добро пожаловать в Трансильванию.
So not Transylvania?
Что, не в Трансильвании?
How about we send him to Transylvania?
Как насчёт того, чтобы отправить его в Трансильванию?
Transylvania, Pittsburgh, the Suez Canal or the North Pole.
Трансильвании, Питсбурге, Суэцком Канале или Северном Полюсе.
Yeah, maybe in Transylvania, or whatever country you're from.
Может, в Трансильвании или в той стране, откуда ты родом, так все едят.
Transylvania isn't even a country. It's a part of Romania.
А Трансильвания это не страна, а часть Румынии.
it looks like we took a wrong turn in transylvania to me.
Похоже, что мы свернули не туда в Трансильвании.
This is Creepsville, Transylvania. Look at this stuff.
Посмотри на все эти вещи.
Even Poland and Transylvania were sucked in.
ƒаже ѕольше и " рансильвании пришлось участвовать.
* Transylvania *
* Трансильвании *
The Queen of Transylvania is here.
Сегодня на приеме королева Трансильвании.
I don't want to go to Transylvania.
Ван Хельсинг!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]