Type shit translate Russian
62 parallel translation
The next thing I know, everybody around my way, they're telling me about some big dude who's looking for me, he's into that fucking kung fu, karate-type shit.
С тех пор все мои знакомые начали твердить, что какой-то старшак меня разыскивает. Что он занимается кунг-ау или карате.
This crazy, jailhouse poetry-type shit, know what I'm saying?
Сумасшедший поэт-уголовник. Понимаешь?
Some creepy, freaky, level 9 type shit.
Ужасный, странный, засраней девятого размера.
Yeah, on some real Robin Hood type shit.
Да, натурально как Робин Гуд.
Till some "wrath of God" type shit happens and washes everything away in a tidal wave like those poor fuckers in Indonesia.
Пока не случится очередная катастрофа, когда всё смоёт огромная приливная волна, как у тех несчастных мудаков в Индонезии.
Because that's some break-the-glass - in-case-of-emergency type shit.
Потому что это дерьмо из разряда "разбить в экстренном случае"
Paul Newman-type shit.
Дерьмо... вполне в стиле Пола Ньюмана.
This is Dracula, Anne Rice-type shit happening right in front of me.
Меня уже даже в готическую эротику занесло.
On some 007-type shit?
Это фильм про агента 007?
Da VinciCode type shit.
Как в "Коде да Винчи".
Tackling'em to the ground, slapping on the cuffs, throwing'em in the back of the squad car, like some Starsky Hutch type shit, okay?
Валим их на землю, одеваем наручники, бросаем их в патрульную машину, дерьмо типа "Старски и Хатч", ясно?
This is some Big Brother-type shit.
Тоже мне, большой брат нашёлся. Так рад, что ты прилетаешь.
This is some President Nixon paranoid-level type shit.
Это уже паранойя в стиле президента Никсона.
Da Vinci Code type shit.
Херня в стиле кода да Винчи.
Outer-space shit, straight Andromeda strain bacterial disease type shit!
Появилась внеземная говнохерь, натурально бактериальная залупа типа Штамма Андромеда.
This'll be our little secret. You know, like father-and-son type shit.
Изабель, мне нужна твоя помощь.
We got reports there's some dangerous contraband-type shit in here, okay.
Кто-то прячет здесь опасную контрабанду.
That's some real forensic-type shit.
Не мог простой человек знать эту судмедэкспертную хрень.
The point is I'm not the type of person who disrupts things just so I can shit comfortably.
Так вот, я не из тех людей, которые достанут горшок, чтобы нормально посрать.
The bitch got beads hanging over the bedroom door, different colored light bulbs in the ceiling, and pillows on the floor- - that type of shit.
Под потолком разноцветные лампочки. Подушки на полу, все в этом роде.
They ask me who I got with me, that type of shit.
Я и со мной человек.
They ain't even invented the type of shit that can kill nine lives.
Они ведь даже не могут придумать как можно потратить 9 жизней.
Type this shit down.
Давай напишeм...
Dirty fouteurs of shit. It is which this type?
Не вынуждайте меня кромсать кого-либо!
How come he's always humping it out, while Price gets to walk around in three-piece suits, hobnob with movie stars, own a bank, that type of shit.
Как это он всё время горбатится в то время как Прайс расхаживает в костюмах-тройках водится с кинозвёздами, владеет банком, ну всё такое.
So you just type that shit in there and ask it for an answer?
То есть ты просто печатаешь это дерьмо туда, спрашиваешь, и он отвечает?
- Well, that type of shit's inevitable.
- Ну, эта херня неизбежна.
You need a day-of-the-jackal type motherfucker basically to do some shit like that.
Тебе, по правде сказать, нужен чувак из фильма "День Шакала"... чтобы такое дерьмо сотворить.
When I moved in here I was the type of guy who was capable of doing shit like this
Когда я сюда переехал, я был парнем того сорта, что способен совершать подобное дерьмо.
Type it in and quit sending your shit to a corpse.
Запишите это, и хватит слать херню трупу.
Because that's exactly the type of shit that put my mother into an early grave, that's why.
Потому, что именно это, так рано, свело мою мать в могилу. Вот почему.
This is the type of Vietnam shit gets a whole company wiped out.
Это прямо как во Вьетнаме, нас тут всех положат.
That's the type of shit that Cody puts in his little diary.
Примерно такое дерьмо Коди записывает в свой небольшой дневник.
You guys gotta type some of this shit out and get organized, for Christ's sakes.
Вам, парни, следует выкинуть ненужные бумажки и вообще навести порядок в записях.
It's so bizarre, but he wrote this really beautiful letter to him with the red candle wax with the stamp on it on the back and sent it to him. That type of shit, man. You know, it's like...
Такая вот хрень.
I mean, that's the type of shit you headshrinkers like, right?
Ну ведь вы, мозголомы любите всякое такое говно, да?
When the stock market took a shit and Danny got into trouble he went searching for exactly the type of situation we're offering.
А когда фондовая биржа оказалась в полном дерьме и Дэнни влип в неприятности, от постарался найти точно такую же ситуацию, которую мы и предлагаем.
Every day they produce 35 thousand tons of waste but there is a type of shit statistics do not take into account
Каждый день они выбрасывают 35 тысяч тон мусора но кое-какое дерьмо статистика не берёт в расчёт
Shit, I think I'm more the relationship type.
Чёрт, я думал, что я на такое не способен.
Like, uh... like, uh, extra muscle in case shit gets real? That type of backup? Yes.
Типа, ам... типа, дополнительные мышцы, в случае если залезем в дерьмо по уши?
What is this, like some CIA type of shit?
Что это? Какие-то штучки ЦРУ?
you blurt out weird, random shit that no one cares about ; you stole my neighbor's newspaper ; and your job, it's basically a creepy type of fetish porn.
ТЫ болтаешь глупости, которые всем по барабану ты украла соседскую газету ; и твоя работа по сути это извращенная форма фетиш-порно
I believe that people shouldn't talk about this type of shit at work.
Я думаю люди не должны говорить о таких вещах на работе.
Of being the type of man that can handle all this shit.
Боюсь быть тем, кто справится со всем этим дерьмом.
You the type of fellow that walks under a flock of birds and is surprised when he ends up with shit on his face?
Или ты из тех, кто, прогуливаясь под стаей птиц, потом удивляется помету на лице.
Lady travels back in time to Scotland and some shit, hooks up with this big sexy outlaw type and they be gettin'it day in and day out.
Дамочка путешествует назад в прошлое в Шотландию и еще куда, мутит с большим сексуальным преступным типом, и они трахаются днем и ночью.
Well, you produce that type of cash, we'd all like to cut this shit hole loose.
Ну для начала покажи нличность а мы в свою очередь, с удовольствием сдриснем из этой дыры.
Yin-yangs, that type of shit.
Инь-ян, такая хрень.
Seriously, what type of Tony Montana, bipolar shit are you on right now?
Совсем мозги выкурил по полной?
I'm tellin'ya, this is some serious proposal-engagement - wedding-type life changing shit you're doin'.
Отвечаю, ты ничоси тему мутишь, предложенье-ЗАГС-детишки, вся херня.
You know, most wives want a shop where they can sell soap or that type of shit.
Знаешь, большинство жен хотят магазинчик, где бы они продавали мыло или всякую такую хрень.
shit 25242
shitty 54
shithead 204
shit happens 112
shite 85
shitbird 20
shit just got real 17
shitface 20
shit crazy 23
shitheads 20
shitty 54
shithead 204
shit happens 112
shite 85
shitbird 20
shit just got real 17
shitface 20
shit crazy 23
shitheads 20