English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ U ] / Underage

Underage translate Russian

474 parallel translation
You're underage.
- Как вы сюда вошли?
You're underage.
Ты ещё несовершеннолетний.
Sex with an underage girl!
Растление несовершеннолетней!
I have a proof for four underage.
У меня есть доказательства по четырём малолеткам.
That we are underage.
Что мы несовершеннолетние.
The perps are underage, the city is sick.
Народ еще не повзрослел. Город болен.
Do you know he's underage?
Тебе известно, что он несовершеннолетний?
Behaving like some ludicrous, little, underage femme fatale!
Ты глупая девчонка в роли роковой женщины.
This little lady was found with an underage boy and bootleg whiskey.
Эта маленькую леди застукали с несовершеннолетним пацаном и контрабандным виски.
I'm underage.
По возрасту не прошёл.
They know I'm underage.
Здесь знают, сколько мне лет.
With a false wedding-vow, it fell to him easily, to seduce this underage girl!
Обещая жениться, ему легко удалось соблазнить малолетку!
Rape of an underage girl, coldblooded brutality...
Изнасилование малолетней, хлоднокровная жестокость...
- She is underage!
- Она несовершеннолетняя!
Ever younger so much the better, and when it's possible : underage.
И чем моложе, тем лучше, а по возможности вообще несовершеннолетние.
Noncitizens, the underage, the overage, people too old to get to the polls.
Не-граждане, малолетние, старики, которые уже не в состоянии дойти до избирательных участков.
- You think you served any underage kids there?
- Как думаешь, ты обслуживал там несовершеннолетних?
Tell him we got an underage.
Скажи, что у нас тут несовершеннолетний.
Underage kids drinking beer without a permit!
Малолетки пьют пиво без разрешения!
You're underage. I'm only drinking Coke!
Ты не совершеннолетняя!
My co-founder just died in the bed of an underage black whore!
Мой соучредитель только что умер в постели несовершеннолетней черной шлюхи.
I have some mighty interesting photographs of you with an underage female in a motel by the Dallas police on September 11th, 1960.
У меня здесь есть очень интересные фотографии : ... Вы с несовершеннолетней в мотеле. Снятые далласской полицией 15-го сентября 1960 года.
I have some mighty interesting photographs of you taken with a female underage in a motel by the Dallas Police Department on September 1 1th, 1 960.
У меня здесь есть очень интересные фотографии : ... Вы с несовершеннолетней в мотеле. Снятые далласской полицией 15-го сентября 1960 года.
Or that you force underage boys to sleep with you... And if they refuse, you leave them naked outside of Prague!
Или как принуждаете малолеток трахаться за деньги вывозите голышом за Прагу!
She's underage.
Она несовершеннолетняя.
The underage guy.
Малолетка.
Well, if I did it in a private place, I'd risk being arrested... you're underage.
Ну, если я сделаю это наедине, я рискую быть арестованной... ты несовершеннолетний.
I couId get you sodas,'cause I know you're underage.
Я бы мог принести вам содовую, потому что я знаю что вы не совершеннолетние.
An underage patient.
- Несовершеннолетнего.
An underage male patient.
Мужского пола.
I wonder how many of them are underage.
- Не удивлюсь, если большинству из них еще нет 21 года.
I meet two underage Italian girls who I try to talk into fucking each other while I jack off onto them.
ѕознакомилс € с двум € италь € нскими малолетками, которых попыталс € развести, чтобы они трахнули друг друга, пока € буду дрочить на них.
Headmaster these boys have flouted the Decree for the Restriction of Underage Wizardry.
Ректор эти мальчики нарушили Декрет Ограничения Магии для Несовершеннолетних.
Our asses might be on the line for serving underage people.
Ты никогда не думала, что наши задницы могут уволить за то, что мы продаём алкоголь несовершеннолетним?
I care when an underage girl gets drunk and trashes the place on my watch.
Да, ну, меня волнует, когда несовер - шеннолетняя девушка напивается и громит бар в мою смену.
These are children you fathered with women who worked in your markets, three of whom were underage at the time.
Это ваши дети, от женщин, которые работали у вас в магазинах. Трое из них родились у матерей, которые в тот момент были несовешеннолетними.
The vulgar evangelist Mrs Melrose Ape proudly revealed that her angels were no more than underage adornments on sale to the highest bidder.
" Развязная евангелистка. миссис Мелроуз Эйп откровенно заявила что её ангелочки - это несовершеннолетние красотки продающиеся тем, кто больше заплатит. что её ангелочки - это несовершеннолетние красотки продающиеся тем, кто больше заплатит.
What's with all the underage alcoholics around here?
Что же делать со всеми этими несовершеннолетними алкоголиками?
Underage wizards aren't allowed to use magic at home.
Hecoвeршeннолeтним вoлшeбникaм нeльзя колдовaть домa.
- No underage wizards allowed in today!
- Hecовeршeннолeтним вxод зaпрещeн!
Don't mess with me, Q. He can come in, but not you. Vice is on my ass for letting you underage kids in.
Один он может войти, но копы надерут мне задницу, что пускаю несовершеннолетних.
The parents have decided on co-authority over their underage child.
Его родители будут продолжать совместно опекать его до достижения им совершеннолетия.
Coach Carr, step away from the underage girls.
- Немедля отпустите малолетних студенток.
You know she's underage?
Ты в курсе, что она несовершеннолетняя?
OK, you're gonna find Helen Rowland and tell her the truth before everyone thinks I'm sleeping with an underage boy.
Хорошо, иди к Хелен Роуланд и расскажи ей правду, пока все не узнали, что я сплю с ребенком.
Oh, my God! Murray, he's underage!
Боже, Мёрри, он несовершеннолетний!
They're underage, mostly.
- Честно, почти все они были несовершеннолетние.
"I need to plaster my house with pictures of underage nymphs, " and just tuck the nature shots away. "
Лучше завешу-ка я все стены фотками полуголых малолеток, а все эти пейзажи запихаю подальше в ящик ".
You can either take me to the prom... or I can tell the police that you're serving underage kids.
Либо ты идешь со мной на бал... либо я расскажу полиции, что ты обслуживаешь несовершеннолетних.
You're underage.
Ты несовершеннолетний.
You're underage!
Мартин, Мартин, Мартин!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]