Watch out for him translate Russian
75 parallel translation
I'll watch out for him.
Я присмотрю за ним.
Watch out for him.
Следить за ним.
I watch out for him, and you're gonna watch out for him, or you'll be right on the beach selling'popcorn.
Ты теперь тоже,.. ... если не хочешь быть уволенным. Сечешь?
I'll watch out for him.
Хорошо, я буду осторожен.
Watch out for him.
Спасибо, Лили.
- Watch out for him.
- Будь с ним осторожен. - Почему?
- Well, watch out for him.
Смотри в оба. - Почему?
I'll certainly watch out for him.
Я буду с ним осторожен.
Tadashi is very angry tonight, watch out for him
Тадаси сегодня злющий, осторожней с ним.
You watch out for him, a man with a bad leg and bad arm.
Сторонись его. Человека с больной ногой и рукой.
There was a report a couple of days ago in the routine daily circular that Rohm-Dutt's ship had vanished from Elvedon Port and all stations have been told to watch out for him.
Несколько дней назад в обычной ежедневной рассылке промелькнуло сообщение, что корабль Ром-Датта исчез из порта Эльвидон, и по всем станциям говорили остерегаться его.
I say it as a friend, watch out for him.
Дам тебе дружеский совет : опасайся его.
Watch out for him.
- Осторожнее с ним, он еще тот хрен
Watch out for him.
Пооcторожнeй c ним.
Listen. This guy, Primo Sindone, you watch out for him.
Слушай, этот тип, Примо Синдоне, ты берегись его.
Watch out for him.
Пригляди за ним.
Watch out for him, he's like a dog.
Будь с ним поосторожнее, он как собака.
Watch out for him, Oddeman.
Остерегайся его, Оддеман.
- Watch out for him.
- Остерегайся его.
And, daniel, watch out for him.
Ты с ним поосторожней, Дениэл.
I told you to watch out for him. I did.
Я же сказала тебе следить за ним!
Superintendent Maitland, I conjecture that it would be wise to alert the border posts to watch out for him travelling with another.
Суперинтендант Мейтленд, рекомендую Вам перекрыть дороги у границ и поймать его. У него есть сообщник.
Watch out for him, he's number four.
Вы на него посмотрите только, он под номером 4.
His manure's too costly, watch out for him.
Он хочет продать все удобрения слишком дорого, с ним держи ухо востро.
"His manure's too costly, watch out for him."
Он хочет продать все удобрения слишком дорого. С ним надо держать ухо востро.
Watch out for him. He- -
... следите за ним.
You've gotta watch out for him - he's after your man.
Ты должна остерегаться его - он охотится на твоего друга.
Watch out for him.
- Пpиятнo пoзнакoмится.
He's a psychiatrist, you know, so watch out for him.
Он психотерапевт, так что, будьте осторожны.
I'll watch out for him!
Я за ним присмотрю!
The Capo! Melzer. Watch out for him.
Мельцер - "Капо" - работает на них, держи ухо востро.
Watch out for him. " We always contact us.
Держись от него подальше.
We'll watch out for him.
Мы последим за ним.
I'm so grateful my husband has a friend like you to watch out for him now.
Я так благодарна, что у моего мужа есть такой друг, как ты. чтобы присматривать за ним сейчас.
Watch out for him.
Не спускай глаз.
- Watch out for him, Vince.
- Берегись его, Винс.
Anyway, um, everyone told me to just watch out for him.
Но все равно, все советовали мне быть с ним поосторожней.
" Watch out for him.
Осторожно, он кусается.
You're supposed to watch out for him when I'm not around.
Ты должен был присматривать за ним когда меня нет рядом.
You were supposed to watch out for him.
Ты должна была приглядывать за ним.
They staked out a man to watch him, to wait for him to be well enough to talk.
Они разместили человека, чтобы следить за ним, они ждали, когда он почувствует себя достаточно хорошо, чтобы говорить.
Be on the watch for him. Kirk out.
Будьте предельно бдительны.
I don't know him, but my advice is to watch out for guys who... cruise around picking up girls on every beach.
Но, если хочешь дружеский совет : на твоём месте я не доверял бы такого рода парням, шатающимся где попало, цепляющих девчонок на каждом пляже, а когда и сразу на двух.
Maybe if we find the shotgun he used to cover up the rapes... Or we could arrest him, make him famous again, let him walk, and watch the jury ask for his autograph on his way out.
чтоб скрыть изнасилование... и смотреть как коллегия присяжных просят у него автограф.
And what are you out here for- - watch him crash and burn?
А ты здесь зачем? Чтобы увидеть, как он разобьется и сгорит?
He went after my sister, After I asked him to watch out for her.
Он ухлестнул за моей сестрой после того, как я попросила его приглядеть за ней.
Also, watch out for number three, who's going to hold back with five and eight along with him.
Еще, следи за номером третим, который будет отставать наряду с пятым и восьмым.
He's not from around here. and he asked me to watch out for you... ... so I brought you here for him to see with his own eyes.
Говороил ты не местный и он попросил посмотреть за тобой поэтому я привёл его увидеть тебя своими глазами.
Although, you know what, I would just watch out for her come holiday time, if I were him, because if I were her, I'd stick a stent in one of those boobs and let the Finn blubber
Хотя, знаешь что, на твоем месте я бы внимательно следила за ней вплоть до рождественских каникул.
Let me... let me watch him for a while, figure him out, find out where he's really at.
Давай я присмотрю за ним немного, пойму на каком он свете.
Watch out for her with him.
Особенно, когда она с ним
watch out 2503
for him 328
for himself 17
watch 1138
watching 230
watched 17
watches 61
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
for him 328
for himself 17
watch 1138
watching 230
watched 17
watches 61
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500
watch your step 464
watch your back 240
watch your eyes 17
watch your language 95
watch your six 28
watch me 376
watch yourself 314
watch this 999
watch it 1500
watch your step 464
watch your back 240
watch your eyes 17
watch your language 95
watch your six 28
watch me 376
watch yourself 314
watch this 999