Watch out for him translate Turkish
136 parallel translation
We've got to watch out for him.
Ona dikkat etmemiz lazım.
Mieze, you've got to watch out for him.
Mieze, ona dikkat etmelisin.
I watch out for him, and you're gonna watch out for him, or you'll be right on the beach selling'popcorn.
Onu nasıl kolluyorsam, sen de kollamak zorundasın. Yoksa sahilde mısır satarsın.
Don't worry about me, watch out for him!
Benim için endişe etme. Ona dikkat et.
Watch out for him.
Dikkatli ol.
You watch out for him, Al.
Onunla sen ilgilen Al.
No, you don't understand how I feel, and you Won't Watch out for him like he's your own son, because he's not your son.
Hayır, beni anlamıyorsunuz Bay LeGrand. Ona kendi oğlunuz gibi bakamazsınız. Çünkü sizin oğlunuz değil.
I love him, and I watch out for him.
Onu seviyorum ve onu koruyacağım.
- Well, watch out for him.
- Pekala, Ona iyi dikkat et.
I'll certainly watch out for him.
Ona dikkat edeceğim.
Watch out for him.
Marshal... Ona dikkat et.
Watch out for him, Dick, he's a virgin.
- Pekala, onu verebiliriz. Ona göz kulak ol, Dick, o bir bakir.
Watch out for him.
Bu adama dikkat edin :
Watch out for him.
Dikkat et.
I'll watch out for him.
Bununla ilgilenirim.
Watch out for him, marshal.
Ona dikkat et, marshal.
You watch out for him, Mr. Books.
Bay Books ona dikkat edin.
Watch out for him.
Ona dikkat et.
We must watch out for him.
Onada dikkat etmeliyiz
Well, you watch out for him, Violet.
Ona dikkat et, Violet.
Watch out for him
Ona dikkat et
You better watch out for him.
Ona dikkat et.
Watch out for him.
Ona dikkat edin.
I say it as a friend, watch out for him.
Arkaşın olarak söylüyorum : ona dikkat et.
You gotta watch out for him, but in the best sense.
Ona gerekli ilgiyi göstermen lazım.
Watch out for him.
Ona dikkat etmelisin.
You gotta watch out for him.
Ona dikkat et.
Milo warned us to watch out for him.
Milo onun için dikkat etmeniz bizi uyardı.
Larry. Watch out for him.
Larry, ona dikkat et.
Watch out for him, he'll tear your heart out.
Ona dikkat et, kalbini yerinden söker.
Watch out for him, kid.
İzle onu, çocuk.
Rose, he's a friend of mine, but you have to watch out for him.
Rose, o arkadaşım ama, ona dikkat et.
I told him that I'd watch out for him, and the next thing I know the guy up and dies on me.
Ona bakacağımı söyledim, sonra bir de baktım ki... -... adam ölmüş.
I'd watch out for him.
Ona dikkat edeceğim.
Watch out for him, Mrs. Nugent.
- Dikkat edin, Bayan Nugent.
I'll watch out for him,
Ben ona göz kulak olurum.
His guy, Primo Sindone, you watch out for him.
Primo Sindone'ye dikkat edin.
Watch out for him, he ´ s like a dog.
Ona dikkat et, köpek gibidir.
But first, I think you should kind of watch out for him.
Ama öncelikle, sanırım sen onun hakkında dikkatli olmalısın.
And, daniel, watch out for him.
Daniel, ona dikkat et.
He's Yubaba's henchman Watch out for him
O Yubaba'yı örnek alır. Dikkat etsen iyi olur.
I just figured we should all watch out for him.
Sadece ona dikkat etmemiz gerektiğini düşündüm.
You watch out for him, eh?
Ona dikkat edin, tamam mı?
you've got to watch out for him.
Bradford'a dikkat et.
I'd watch out for him, if I were you.
Yerinde olsam ona dikkat ederdim.
Watch out for him, he's number four.
Onu iyi izleyin.
I'll watch out for him.
Ben ona bakarım bayan.
I don't know him, but my advice is to watch out for guys who... cruise around picking up girls on every beach.
Onu tanımıyorum, fakat tavsiyem her plajda çevrede dolanıp... kız tavlamaya çalışan erkeklere dikkat et.
Eleven years later, however, when he was 76... the astrologer wrote back to warn him that it's not only numbers... that are divisible by 13 that he ought to watch out for... but also those whose digits add up to 13.
Ne var ki 11 yıl sonra, 76 yaşına bastığında astrolog arkadaşı onu sadece 13'e bölünen sayılar için değil, rakamlarının toplamı 13 olan sayılardan da korkması gerektiğine dair uyarmış.
I asked you to watch out for your brother, and you just let anyone give him candy?
Senden kardeşine göz kulak olmanı istemiştim, sense onun başkalarından şeker almasına göz yummuşsun.
Second, watch out for this guy, don't let him get between you and your journey, don't let him take you away from her.
İkinci olarak, bu adama dikkat et seni ve yolculuğunu engellemesine izin verme bayanı senden uzaklaştırmasına izin verme.
watch out 2503
for him 328
for himself 17
watch 1138
watching 230
watched 17
watches 61
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
for him 328
for himself 17
watch 1138
watching 230
watched 17
watches 61
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500
watch your step 464
watch your back 240
watch your language 95
watch your eyes 17
watch yourself 314
watch your six 28
watch me 376
watch this 999
watch it 1500
watch your step 464
watch your back 240
watch your language 95
watch your eyes 17
watch yourself 314
watch your six 28
watch me 376
watch this 999