English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Watch the road

Watch the road translate Russian

125 parallel translation
- Watch the road
- Ты лучше за дорогой следи.
Somebody's gotta watch the road.
Нужно же кому-то следить за дорогой.
Watch the road all the same.
Смотри на дорогу, осторожно.
Watch the road!
- Смотрите на дорогу! - Не вешайте трубку!
Don't _ _ and watch the road.
Ладно тебе, не преувеличивай, и смотри на дорогу!
You want to watch the road?
Может будешь смотреть на дорогу?
No, no, watch the road.
Нет, нет, смотри куда едешь.
Watch the road!
Смотри на дорогу.
Hey, watch the road, man.
- Следи за дорогой, чувак!
Hey! Watch the road!
Следи за дорогой!
He doesn't watch the road! Two years ago, for a bet, he drove 2 km with tied eyes - and hasn't even scratched the bus! Surely he drove, but what?
Не смотрит на дорогу... 2 года тому назад поспорили, и довелось ему вести 2 км. с завязанными глазами, не сделал даже царапины на автобусе.
Watch the road!
Следи за дорогой!
- Hey, watch the road.
– Эй, смотри за дорогой.
- Watch the road, man.
– Смотри за дорогой, мужик.
And watch the road!
И следи за дорогой!
- Get on the watchtower and watch the road.
- Залезай на вышку и наблюдай за дорогой.
Watch the road!
Хорошо, только следи за дорогой.
Watch the road. Wait a minute.
Смотри на дорогу.
Watch the road.
Смотри на дорогу.
- Watch the road! - All right!
- Смотри на дорогу!
- Watch the road, please.
- Смотрите на дорогу, пожалуйста.
Watch the road.
Следи за дорогой.
Watch the road.
На дорогу, на дорогу смотри!
But I hate it in old American movies when drivers don't watch the road.
Я не люблю, когда в американских фильмах водители не смотрят на дорогу.
- Just watch the road, please.
- Следите за дорогой, пожалуйста.
Watch the road!
Смотри на дорогу!
Watch the road, dumb ass!
Следи за дорогой, тупица!
Watch the road!
Осторожнее!
Honey, just watch the road.
- Милый, следи за дорогой.
- Watch the road!
- Следи за дорогой!
Watch the road.
На дорогу смотри.
Seriously, watch the road!
Перестань.
I put Osgood up to watch the road. She ain't been up there.
- Нет, я велел Озгуду следить за дорогой - он ее не видел.
Watch the road, moron.
- Кто так водит, недоносок!
I really had to go. Michael, watch the road!
Вы сами сказали, что остановок больше не будет.
Matt, watch the road!
Следиза дорогой, Мэтт!
Who will watch the road?
Кто будет следить за дорогой?
Peter, watch the road.
Питер, следи за дорогой.
I dropped your pocket watch on the road though.
про это ничего нет. я уронила твои часы.
Step right up, chum, and watch the kid lay down a rubber road right to freedom!
Подходи, дружок увидишь чувака на трассе на пути к свободе!
( sings ) Watch the tramp strolling down the road Watch the tramp, God?
Видите те бродягу, бредущего по дороге Видите те бродягу, Боже?
Watch the tramp strolling down the road Watch the tramp, God?
Видите те бродягу, бредущего по дороге Видите те бродягу, Боже?
And that headland down the road there to watch ships off of.
Да еще дорога к утесу, с него хорошо смотреть на проходящие корабли.
- Watch the road!
Осторожно, смотри на дорогу!
Watch the road.
Ты чуть нас не угробил!
Watch out when you cross the road
Смотрите по сторонам, когда переходите дорогу
Watch me take this on down the road.
Увидишь, как я шагаю по дороге, виляя задницей.
Watch me take this on down the road.
- Увидишь! Как я шагаю по дороге.
I will watch you get tossed to the side of the road to fend for yourself, boy.
Я посмотрю, как ты, выброшенный на обочину будешь перебиваться самостоятельно, мальчик.
OK, all right, Point, could you please Just watch the road?
О-окей..
Watch the fucking road.
Следи за дорогой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]