English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Whose house is this

Whose house is this translate Russian

60 parallel translation
Dammit, whose house is this, anyway?
Хорошо, 50 квадратных метров, но что вы делаете с моими вещами?
This puzzles me - whose house is this?
Интересно - чей это дом?
Whose house is this?
Кстати, а кто эти люди?
Whose house is this?
Чей это дом?
- Whose house is this?
- Чей это дом?
- Whose house is this?
- Чeй это дом?
Whose house is this again?
Чей это дом, говорите?
So whose house is this?
Так чей это дом?
But whose house is this?
Но чей же этот дом?
Now, whose house is this?
Так чей это дом?
- Whose house is this?
В смысле...
Well, then whose house is this?
Ну, и чей же это дом?
Come here. - Whose house is this?
Иди сюда Чей это дом?
Whose house is this, Walter?
Уолтер, чей это дом?
Baby, whose house is this?
Чей это дом?
Wh-Whose house is this?
Чей... чей это дом?
Follow-up question, whose house is this?
Следующий вопрос : чей это дом?
Sorry, whose house is this?
Простите, чей это дом?
- Whose house is this?
- Так чей это дом?
So whose house is this anyway?
- Кстати, у кого мы в гостях?
- Whose house is this?
— Чей это дом?
Alice, whose house is this exactly?
Элис, чей именно это дом?
Whose house is this?
Кто тут лучший?
This is not the time nor place to speak of such things, and I must ask you to remember you are in the house of God... What God? Whose God?
Ќе врем € и не место говорить такие вещи, и € должен напомнить вам, что вы в доме √ оспода... акого √ оспода? " ьего √ оспода?
Whose house do you think this is?
Ты хоть помнишь, чей это дом?
Whose house does he think this is!
Расселся!
Whose doll house is this?
А что это за кукольный домик?
Ma'am? could you tell me whose house this is?
Мадам, вы не подскажете, чей это дом?
Do you know whose house this is?
Умом тронулись?
Does she know whose house this is... was?
Знает, чей это был дом?
You want to tell me whose house this is?
Не хотите сказать мне, чей это дом?
Well, if this is the woman whose house Amanda burned down, what makes you think she would want to take part in a foundation bearing Amanda's name?
Так, если это женщина чем дом сожгла Аманда, то почему вы думаете она захочет принять участие в фонде, носящем имя Аманды?
- Whose fucking house is this?
Дерьмо!
Whose house do you think this is?
В чей дом вы пришли? !
Forget whose house this is.
Забыли кто тут главный?
I think I heard you telling me that you're ready to go downstairs and show Nathan Brooks whose house this is.
Мне показалось, ты говоришь мне, что готов спуститься вниз и показать Нейтану Бруксу, чей это дом.
Whose damn house is this?
проклятый Чей это дом?
You think I don't know whose house this is?
- Думаешь, я не знаю, чей это дом?
Whose name is on the deed to this house.
На чьё имя записан этот дом.
Let's lock down all exit roads in a one-mile radius, put out all patrol obs on our suspect and find out whose house this is.
Перекройте дороги в радиусе полутора километров, все патрули сориентировать на нашего подозреваемого, и выясните, чей этот дом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]