English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Whose house is this

Whose house is this translate Turkish

104 parallel translation
- Whose house is this?
- Bu kimin evi?
- Damn it, whose house is this anyway?
- Lanet olsun, burası kimin evi?
I mean, whose house is this, yours or his?
Bu ev kimin, seni mi onun mu?
- Whose house is this?
- Burası kimin evi?
Whose house is this?
Kimin evi bu?
Whose house is this?
Burası kimin evi?
- Whose house is this?
- Kimin evi?
Whose house is this?
Kimin evi burası, Aarti?
- What? - Whose house is this?
Arabamı, onu benden ilk isteyen kişiye verecek kadar aptal değilim.
So, whose house is this, anyway?
Bu ev kime aitti?
- Whose house is this?
Kimin evi?
Why don't you get the kid a drink, make yourself useful? - Whose house is this, anyway? - Just get him the drink.
- Çocuğa içki falan ver
- Whose house is this?
- Kimin evi bu?
- Whose house is this?
- Bu ev kimin?
Brooke... whose house is this?
Brooke, burası kimin evi?
"Do you know whose house Is this?"
Buranın kimin evi olduğunu biliyor musun?
Hey, so whose house is this?
Bu ev kimin?
Whose house is this?
Bu kimin evi?
Whose house is this?
Kimin evi burası?
Then whose house is this?
O halde kimin?
So whose house is this?
Ee, bu kimin evi?
Whose house is this?
Burası kimin evi böyle?
Cynthia... whose house is this?
Cynthia... burası kimin evi?
Whose house is this Q. T?
Bu kimin evi Q. T?
So, whose house is this?
- Kimin evi burası?
Do you know whose house is this?
Burası kimin evi olduğunu biliyor musun?
I said, whose house is this?
Burası kimin evi diye sordum?
Whose house is this?
Kimin evi bu be?
Whose house is this?
- Kimin evi burası?
We'll find out whose house this is!
Burası kimin eviymiş görürsünüz siz!
Whose house do you think this is?
Burası kimin konutu sanıyorsunuz?
Do you know whose house this is?
- Bu evin kimin olduğunu biliyor musun?
Whose house is this where you got this gun?
Bu silahı kimin evinden aldınız?
Whose house does he think this is!
Buranın kimin evi olduğunu sanıyor!
Whose doll house is this?
Bu bebek evi kimin?
Do you know whose house this is?
Kimin evi burası?
Don't give me no mess about whose house this is.
Bu evin kimin evi oIduğu konusunda benimIe tartıŞmaya girme.
Do you know whose house this is?
Bu kimin evi biliyor musunuz?
- Whose house is this?
- Kimin evi burası?
Doesn't every demon know by now whose house this is?
Bu evin kimin evi olduğunu artık tüm iblisler bilmiyor mu?
Whose house is this?
- Burası kimin evi?
People say that this is the house of that girl Pooja whose marriage was to take place with the Jeetu who is now dead.
Ben, benim diyorum.
could you tell me whose house this is?
Burası kimin evi söyler misiniz?
Did you forget whose house this is?
Aması maması yok! Ev kimin evi unuttun galiba.
Whose house is this?
Bu, kimin evi?
So whose house is this?
- Burası kimin evi?
- You know whose house this is?
- Burası kimin evi biliyor musun?
- Well, that's whose house this is.
- Bil bakalım kimin evi.
Whose house is this?
Bu ev kimin?
You know whose house this is?
Bu evin kimin olduğunu biliyor musun?
'Daddy, whose house photograph is this? '
Baba, bu kimin evinin fotoğrafı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]