English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wol

Wol translate Russian

144 parallel translation
When our neighbor's child, Sam Wol was sold, I thought it was just some stranger's problem... I learned that there is no such thing as a "stranger's problem".
что это какое-то недоразумение... что это было сделано умышленно.
It's not just Sam Wol.
И не только Сам Воль.
Be careful, Sa Wol.
осторожно.
wol don't know, some sort of metal shaving.
- Не знаю, иголка какая-то.
wol don't understand why I can't zip up this dress, it's the same one I wore at last year's dance.
Почему оно не налезает? . В прошлом году надевала, вроде было нормально.
Oh, A-WOL.
- Мне все равно.
Myung-wol, Gae-wol, Yeon-wol, everyone hurry in.
Мьён Вол, Гфе Вол, Йон Вол, заходите все.
Wol-ryung hung herself this morning.
Воль Лён утром нашли в петле.
You shared a room with Wol-ryung.
Ты жила в одной комнате с Воль Лён.
Wol-ryung hung herself in her room this morning.
Сегодня утром повесилась Воль Лён.
Come down, Wol-ryung.
Отойди, Воль Лён.
So I opened Wol-ryung's door and was shocked to see her hanging.
Открыла дверь и увидела повесившуюся Воль Лён.
Did Wol-ryung fancy a man?
Не знаешь, не было ли у Воль Лён любовника?
I heard Wol-ryung wore silk clothes and shoes in her room.
Значит, Воль Лён в своей комнате тайно одевалась в шелка.
Wol-ryung had a baby! Are you saying that a royal member trifled with a maid then killed her?
Вы хотите сказать, что член королевской семьи соблазнил служанку и убил её?
She stole this and killed Wol-ryung.
Стало быть, она украла янтарь и убила Воль Лён. Собираетесь всё свалить на Чжон Нёль?
Wol-ryung's page color is different.
Её сюда вклеили.
Wol-ryung was my maid for a long time.
Прошу прощения, госпожа. Воль Лён долгое время прислуживала мне.
Wol-ryung had a baby, ma'am!
! Стража! Выведите её вон!
You said yourself that she stole Wol-ryung's trinket.
Вы знаете, что она невиновна! Вы сами сказали, что она украла застёжку Воль Лён.
It is Wol-ryung's medical records.
Похоже на тайнопись.
Mistress Hee-bin and Wol-ryung were sisters!
Так госпожа Хи Бин и Воль Лён были сёстрами?
You knew that Maid Shim killed Wol-ryung.
Вы знали, что Воль Лён пала от рук служанки Сим.
Wol-ryung, Nurse Park, Maid Shim they all worked under Mistress Hee-bin.
Воль Лён, сестра Пак, служанка Сим прислуживали госпоже Хи Бин.
Myung Wol!
Мён Воль!
Myung Wol, please don't go.
Мён Воль, не покидай меня.
Myung Wol finish this
Мён Воль!
Myung Wol brought this food to me.
Мён Воль это для меня отложила!
Myung wol said Iljimae hasn't made any move recently.
Мён Воль обмолвилась, что Иль Чжи Мэ давно не появлялся.
You want to call Myung Wol to come again, right?
Опять пригласишь Мён Воль, да?
Before the midnight, you have to bring the money to Myung Wol inn.
Нынче же в полночь принесите деньги на постоялый двор Мёнволь.
[ Li Bai's "Homesick on a Silent Night" ] Sang Jeon Myeong Wol Gwang
[ Ли Бо "Думы в тихую ночь" ]
"Geo Du Mang Myeong Wol"
"Я голову поднимаю - Гляжу на луну в окошко,"
'Sang Jeon Myeong Wol Gwang, Eui Shi Ji Sang Sang'*.
"А может быть, это иней? Я сам хорошо не знаю".
Geo Du Mang Myeong Wol, Jeo Du Sa Go Hyang.
"Я голову опускаю - И родину вспоминаю". Прекрасно.
Ka Wol, am I having a dream now?
Га Ыль, я что, сплю?
Ka Wol, you're not going anywhere right?
Га Ыль, ты же никуда не уходишь?
there already happened to be one resident here - a pack rat that had staked himself... a little quarter section. Not far away was a pair of wol verines... that had been apartment hunting. This young couple had decided on a certain place... they'd staked out last summer.
уже был один жилец - занявшая себе небольшой уголок в этой квартире. рыскавших в поисках жилья. которое они застолбили прошлым летом. чем рассчитывали.
Wol-ryung?
Воль Лён?
Her name is Wol-ryung.
Её звали Воль Лён.
We're talking about Wol-ryung.
Вернёмся к Воль Лён.
Wol-ryung had a man, didn't she?
Признавайся!
Is it Wol-ryung's There was a love letter hidden inside.
Внутри было спрятано любовное послание.
We must do this for Wol-ryung.
Мы должны решиться на эти ради Воль Лён. Если не схватить преступника сейчас, пострадают другие!
Wol-ryung must have been wearing it. She should have been more careful with his majesty's gift.
Ей стоило лучше беречь подарок короля.
She is doing the autopsy on Wol-ryung.
Она обследовала труп Воль Лён, а теперь везде суёт свой нос.
If word of Wol-ryung reaches the queen mother, everything will be ruined.
Что вы делаете? !
Was Wol-ryung really murdered?
Спрошу ещё раз.
Are you the one who released Chun-ryung? I must know who killed Wol-ryung.
Это вы велели отпустить Чжон Нёль?
Did you kill Wol-ryung, too? Why...
Так вы и Воль Лён убили?
This is Wol-ryung's baby!
Это сын Воль Лён!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]