English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You little freak

You little freak translate Russian

85 parallel translation
Huh, you little freak?
А, ты маленький дегенерат?
Want me to do that, you little freak?
Хочешь, чтобы я это сделал, маленький урод?
- What are you lookin'at, you little freak?
- На что уставился, чудик?
Get out of here, you little freak!
Убирайся отсюда, наркоманка долбаная!
You little freak!
Урод мелкий!
You little freak!
Ты мелкое ничтожество!
What are you doing here, you little freak?
Что ты здесь делаешь, маленький уродец?
I'm gonna shove my fist down your throat, you little freak.
Я тебе кулак в глотку вобью, уродец.
Get on with it, you little freak!
Сделай это, ты, маленький ублюдок!
Come out, you little freak!
Bыxоди, уродец!
Stop heating your socks in the microwave, you little freak!
Перестань греть свои носки в микроволновке, ты, мелкий урод!
And you, you little freak!
И ты, ты маленький уродец!
Get out of here, you little freak!
Убирайся отюсда, уродец!
Do something, you little freak!
Сделай что-нибудь, ты фрик.
We're not going to hurt you, you little freak!
Мы тебя не тронем, маленький уродец!
Yo, little freak, where the fuck you been at, man?
Йо, мелкий фрик, какого хера, где ты ходишь?
Come on, give me that booze, you little pumpkin-pie - haircutted freak!
Разве не плохо? Мистер Данн!
And you're gonna help me, you little needle freak.
Ты можешь мне помочь. Хорошо?
But you don't think that little freak Suzie's gonna hold up, do you?
Но не думай, что эта психопатка Сьюзи сможет держаться.
I'm going to get you, daddy's boy, little freak!
Я еще доберусь до тебя, папенькин сынок, маленький уродец!
I think you're having a little worst-case scenario freak-out here.
Мне кажется, что у тебя просто маленькая истерика из-за худшего варианта развития событий.
Come here, you sick little freak.
- Иди сюда, маленький больной уродец.
Give me back my Gato, you little bald freak!
Отдай моего Гато, лысый урод!
Give me that booze, you little pumpkin-pie-hair-cutted freak.
Дай сюда выпивку, урод, под горшок стриженый!
Doesn't that freak you out even a little bit?
Тебя, на фиг, это не пугает?
You used to freak out if the little one ended up behind the big one.
Ты обычно бесилась, если они неровные.
Okay, you guys know I'm a little superstitious, and you guys are trying to freak me out.
Я понял. Ладно, вы, ребят, знаете, что я немного суеверный, а вы просто пытаетесь напугать меня.
I know this probably feels a little bit morbid but I just hate the idea that I'm not gonna be there to see you freak out over turning 30.
Знаю, что прозвучит немного безумно но я был сам не свой при мысли, что не буду сидеть там с вами и праздновать твоё 30-летие.
No, I can't find her anywhere, and to tell you the truth, I'm starting to freak out a little bit.
Нет, я нигде не могу ее найти, и по правде говоря, я уже начинаю волноваться.
I think you can do a little bit better than, uh, a man-Eating meteor-Freak.
А по-моему, ты достоин большего, чем метеоритная маньячка.
Doesn't it freak you out at all that I am a child? A little.
А тебя не беспокоит, что я сам ребенок?
You cougarlicious little freak.
Озабоченная коротышка.
Not that you're not the most beautiful woman in the world, but... it still would freak me out a little bit.
И это не значит, что ты не самая прекрасная девушка в мире, но... это меня слегка пугает.
- What do you got here, little freak?
- Ну, и что это за фигня?
The little one's been bit, and, you know, try not to freak her out.
Младшую укусили. О... Веди себя как обычно.
"You dirty little freak"? That one came from her.
"Ах, ты, маленький извращенец"?
Does our patient freak you out a little?
Тебя наш пациент не пугает?
You're a little freak.
Маленький уродец.
The next time you want to express yourself a little like a circus freak, don't be shocked when my fist feels like expressing itself against your chin!
В следующий раз, когда захочешь выразить себя как шут из балагана, не удивляйся, если мой кулак тоже надумает заняться самовыражением прямо в твой подбородок.
You're starting to freak me out a little.
Я начинаю волноваться.
You know, this has little quandary-ass freak factor written all over it, so I think I'm gonna stick with you and...
Знаете, тут есть одна охрененно большая загвоздка, поэтому я лучше останусь с вами и... поразмышляю.
And now you have one little freak-out and you want to get a dog instead? !
А сейчас из-за одного небольшого приступа паники вы хотите завести собаку вместо ребенка?
I got you, you little space freak!
О'РАЙЛИ : Попался, уродец инопланетный!
Wouldn't that freak you out a little bit?
Тебя бы это не бесило?
# Twist in the plot # # my friends and family # # little things I got # I don't wanna freak you out.
Я не хочу пугать тебя.
I've finished, so if you want to get on to the CPS, we can charge the little freak.
Я закончила, так что если захотите тащить его в суд, можем выдвигать обвинение этому маленькому уроду.
Can't believe this place doesn't freak you out a little bit.
Не могу поверить, что тебя не сводит с ума это место.
Okay, dude, you're starting to freak me out a little bit here.
Дружище, ты начинаешь меня пугать.
Clearly, you kept this little secret under wraps because you knew it would freak people out.
Ясно, что вы хранили это в секрете потому что понимали, что людей это шокирует.
All right, Chuck, tell me you got some kind of an idea here,'cause I'm a little scared. Don't freak out.
Ладно, Чак, скажи, что у тебя есть идея, потому что я паникую.
Doesn't it freak you out sometimes having all those little guys depending on you?
Cтpaшнo тeбe нe бывaeт? У тeбя жe тaк мнoгo мaлышeй.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]