You little freak translate Turkish
160 parallel translation
What'd you do with the goddamn canoes, you little freak?
Kanolara ne yaptın ne yaptın, seni küçük sapık?
I'm going to kill you, you little freak.
Seni öldüreceğim, seni hilkat garibesi!
What the hell are you doing, you little freak?
Ne yaptığını sanıyorsun, seni velet?
Come on... you little freak.
Çık ortaya küçük ucube.
They deserve respect, you little freak.
Saygıyı hak ediyorlar, seni küçük ucube.
- Where you been, you little freak?
- Seni küçük deli, nerelerdeydin?
No, you little freak, there's no button for resetting.
Hayır, seni aptal, sıfırlama düğmesi yok. Şalteri indir, kadın.
Huh, you little freak?
Seni küçük yaratık.
- What's your problem, uh, you little freak?
- Senin sorunun ne, seni küçük ucube?
Want me to do that, you little freak?
Seni pis ucube, keseyim mi ha?
Come on, you little freak.
Hadi, seni küçük çılgın.
- What are you lookin'at, you little freak?
- Neye bakıyorsun küçük ucube?
Not unless you pay me first, you little freak.
Önce bedelini ödemezsen olmaz. Küçük ucube.
Get off her, you little freak!
Kalk üstünden, küçük ucube!
Ok. We'll be back in a minute. Why don't you just sit here and wait, you little freak.
Sen de bu arada oturup beklesen diyorum küçük fırlama?
Get out of here, you little freak!
Defol, küçük deli!
Yeah, well, I like school and I still have to get dressed! Unlock the door, you little freak!
Evet, Peki, Ben okulu seviyorum ve hala giyinmek zorundayım.Kapıyı aç, seni ucube.
Come on, you lovely little freak.
Hadi, seni tatlı ucube.
I know this probably feels a little bit morbid but I just hate the idea that I'm not gonna be there to see you freak out over turning 30.
Biliyorum, bu durum biraz ürkütücü gibi ama otuzunu devirirken suratındaki o ifadeyi görmek için neler vermezdim!
We'll see about that, you fat-faced little freak.
Göreceğiz, seni şişko yüzlü kaçık.
Yo, little freak, where the fuck you been at, man?
Hey,'Garip Yaratık'! Hangi cehennemdeydin be?
You tried to blow a little kid, you fucking freak!
Çocuğu düzmeye mi kalktın? Sapık herif!
And if you think I'm gonna give you the little money we have... so that you can parade us around in front of the world like a freak show, you've got another thing coming.
Dünyanın önünde komik bir gösteri sunmanız için az paramızı veremem. Üstelik, ülkenizi küçük düşürmeniz yeterince kötü.
Come on, give me that booze, you little pumpkin-pie - haircutted freak!
Hadi ver bana o içkiyi kabak tatlısı saçlı manyak.
You just made the biggest mistake of your life, you miserable little freak.
Hayatının en büyük hatasını yaptın, seni zavallı küçük manyak.
And you're gonna help me, you little needle freak.
Bana yardım edeceksin seni iğne manyağı.
But you don't think that little freak Suzie's gonna hold up, do you?
Ama sakın Suzie'nin de senin kadar iyi olduğunu düşünme oldu mu?
oh, you can be as... deviant as hell on the insides, but do one little physical thing like- - oh, i don't know- - tattoo your face, and man, do people freak out.
İçinde olabildiğin kadar farklı ol ama tek bir fiziksel şey yapsan mesela, ne bileyim, yüzüne dövme yaptırsan insanların ödü kopuyor.
Doesn't it freak you out just a little bit, the idea that you'll never make love with anyone else, ever again?
Millet! Beni dinleyin lütfen. Güzel gelinim için kadeh kaldırmak istiyorum.
Doesn't that freak you out just a little bit?
Hiç önemli değil. Ben hallederim. Kimseyi bu kadar seveceğim aklıma gelmezdi.
You're one sick little freak, man.
Sen hasta bir ucubesin dostum.
I guess you could call me a neat freak, but we all have our little foibles.
iyi yağlı bir makine gibi. Bana deli dediğinizi tahmin ediyorum, ama hepimizin zayıf noktaları vardır.
You know, I promised myself I'd never get stuck again, and that little freak Giles gets me.
Kendime, bir daha bıçaklanmayacağım dair söz vermiştim, ve Giles denen ucube beni hakladı.
I'm going to get you, daddy's boy, little freak!
Senin canına okuyacağım, babasının tek oğlu, ucube!
- You got this little freak handled?
- Kontrolü elinde mi? - Evet, bende.
I think you're having a little worst-case scenario freak-out here.
Bence en kötü ihtimaller paniği yaşıyorsun.
Come here, you sick little freak.
Gel buraya sapık.
And I scare you a little bit, too... and I'm a mutant and I'm a freak... and I shouldn't have told you.
Seni de korkuttuğumun farkındayım ben bir mutantım, ucubeyim sana söylemeliydim.
Listen, Red, Tub of Goo, Freak of Nature, run home, pee your pants, cry your eyes out, spank each other's chubby butts, get up, have an Eggo, run back here and we'll do it all again, 'cause I like working out on you puke-stained little punching bags.
Dinleyin, Kırmızı Kafa, Şişko, Hilkat Galibesi, eve gidin, donlarınıza işeyin, zırlayın, birbirinizin poposunu tokatlayın, sabah kalkın, bir Eggo yiyin, geri gelin ve devam edelim, çünkü kusmuk lekeli yumruk torbalarıyla antreman yapmayı seviyorum.
Give me back my Gato, you little bald freak!
Gato'mu geri ver, seni kel ucube!
You know what the little freak does?
Manyak ne yaptı biliyor musun?
Tell them thank you very much for the surfboard, however, it did kind of freak out my wife a little bit.
Sörf tahtası için teşekkür ettiğimi söyle, gene de, karımı biraz delirtti.
And honestly, you're starting to freak me out a little bit.
Cidden beni korkutmaya başladın.
Oh, don't even start, Tarla, or Curk, or whatever you're calling this little two-headed judgmental freak-show.
Sakın başlamayın, Tarla ve Curk, ya da bu yargılayıcı, iki kafalı sirk gösterinizin ismi her neyse.
Okay, honey, we're worried about you because you're turning into a little bit of a freak.
Tatlım, senin için endişeleniyoruz. Çünkü biraz tuhaflaşmaya başladın.
They'll love a little freak like you.
- Anneme söyleyecek misin?
So why don't you just go back downstairs and find one of your little girlies to freak with.
Neden arka taraflara gidip oynaşmak için... o küçük kızlarından birisini bulmuyorsun.
And if you play your cards right... this hot-assed little Jesus freak... just might initiate you into the Campus Crusade for Cunnilingus.
Ve eğer kartlarını doğru oynarsan bu sıcak popolu İsa delisi kutsal kampüste sana vajina yalatmayı gösterirdi.
I hope none of you suffer from arachnophobia,'cause this little 6-legged freak is not pretty, but she gets the job done.
Umarım hiçbirinizde örümcek fobisi yoktur. Çünkü bu altı bacaklı canavar çirkin ama işimizi görüyor.
So you know, just let me freak out for a little while and then, you know, I'm sure
Yani, bilirsin biraz tırsmama izin ver sonra bilirsin,
Don't you even think about bringing that little freak to my wedding.
Bu küçük deliyi düğünüme getirmeyi aklından bile geçirme.
you little shit 284
you little rat 30
you little bitch 182
you little slut 25
you little devil 28
you little bastard 134
you little cunt 19
you little pervert 16
you little brat 74
you little piece of shit 26
you little rat 30
you little bitch 182
you little slut 25
you little devil 28
you little bastard 134
you little cunt 19
you little pervert 16
you little brat 74
you little piece of shit 26
you little 314
you little turd 17
you little prick 67
you little whore 25
you little fuck 37
you little thief 22
you little fool 33
you little runt 17
you little rascal 37
you little creep 17
you little turd 17
you little prick 67
you little whore 25
you little fuck 37
you little thief 22
you little fool 33
you little runt 17
you little rascal 37
you little creep 17