English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You son

You son translate Russian

20,624 parallel translation
You're under arrest, you son of a bitch.
Ты арестован, сукин ты сын.
Ask your mother, you son of bitch!
Мамашу свою спроси, выблядок!
I can't believe it. You son of a bitch.
Ну ты придумал, сукин сын.
- Very well, you son of a bitch.
Молодец, сукин ты сын.
So you do miss me, you son of a bitch.
Все-таки скучаешь, значит, сукин ты сын.
You son of a bitch!
Ах ты подонок!
You know, your son and I, it seems we have something in common.
Знаете, у нас с вашим сыном есть что-то общее.
You think you know my son better than I do.
Думаешь, знаешь моего сына лучше, чем я.
You think I'm a bad dad'cause my son doesn't tell me stuff, huh?
Думаешь, я плохой отец, потому что мой сын мне ничего не рассказывает?
I'm proud of you, son.
Горжусь тобой, сынок.
The one you proposed to my son the other day.
Ту, что вы предлагали вчера моему сыну.
Thank you, son.
Благодарю, сын.
You'll get there in the end, my son.
Ты попадешь туда в конце, сын мой.
You don't look after your son?
Вы оставили ребенка без присмотра?
Do you really think that having needles and a hype kit around is in your son's best interest.
Ты правда считаешь, что наличие шприцев и наркоманского снаряжения хорошо повлияет на твоего сына?
Son of a bi... o-okay, you know what?
Нет. знаешь что?
Mr. President, these documents clearly show that you authorized to have your son transported from a known hot zone in Michigan down to Florida.
Мистер президент, судя по этим документам вы воспользовались положением чтобы перевезти сына из Мичигана во Флориду.
It's gonna taste fantastic at my son's wedding in a factory. Gavin, it's actually a slaughterhouse, and you would know that if you were around more.
Оно отлично подойдет для свадьбы моего сына на заводе. если бы принимал больше участия.
You'll want to sleep on the plane, son.
В самолёте тебе захочется спать, сынок.
You're a rock, son.
Ты - скала, сынок.
Can you help my son?
Вы сможете помочь моему сыну?
Now that Wyatt Earp has put some points on the board, they can stop using your son to stick it to you.
Теперь, когда Уайтт Эрп размочил счет, вашего сына перестанут использовать, чтобы достать вас.
Have you even spoken to your son?
Вы хотя бы поговорили со своим сыном?
Son, I think you were born in the wrong place.
Сын мой, думаю, ты родился не в том месте.
That son of a bitch is lucky you're watching.
Сукину сыну повезло, что ты наблюдала.
I served with your son. I know who you are.
Я знаю, кто ты.
That you are here is a great kindness to my son's memory.
То что ты здесь это добрая памяти моего сына.
You're her son.
Ты её сын.
You're a bad son.
Ты плохой сын.
But I feel it only fair to tell you that Caroline will shortly be engaged to Lord Coniston, eldest son of Earl Windermere.
Но будет честно сказать вам, что Кэролайн вскоре обручится с лордом Конистоном, старшим сыном графа Уиндермера.
What you took from Elizabeth and her son...
То, что ты забрал у Элизабет и ее сына...
Let me tell you... before this son of a bitch killed my husband and my brother, all these people were my friends. What do you think of that?
Скажу вот что... до того, как выблядок убил мужа и брата, все они были моими друзьями.
And you'll show up next Tuesday, son of a bitch.
И вернуться сюда через неделю, уёбок.
Where were you going, you filthy son of a bitch?
Куда намылился, грязный уёбок?
Look, son, you're going to do exactly as I tell you.
Сынок, ты будешь делать в точности то, что я Велю.
- You're a little slow, son.
- Тормозишь ты, сынок.
If you don't cooperate, we can't find your son.
Если не поможете, мы не найдём вашего сына.
You're a son of a bitch.
Ты сукин сын.
Did you say "son of a bitch"? "Thief"?
Ты сказал "сукин сын"? "Ворюга"?
Did you see what they did to his son?
Ты видел, что они сделали с его сыном?
I love you, son.
Я люблю тебя.
I will not stay quiet when... when I see you... betraying my son!
Я не буду молчать когда ты... когда ты... предаешь моего сына!
Son of a bitch, you're old, Pablo.
Сукин сын, да ты старик, Пабло.
Son, are you sure?
Сынок, ты уверен?
You son of a bitch.
Ах ты подонок!
You look lost, son.
Выглядишь потерянным, сынок.
Son, you made your decision long before you came in my door.
Сынок, ты сделал свой выбор задолго до того как ты вошел в мою дверь.
You can tell I'm not a child, and I am definitely not your son, so don't call me "boy."
Вы видите, что я не ребенок, и я определенно не ваш сын, так что не называй меня "сынком".
The only thing she cares about is her son. And since you found the kid in the park, I was thinking maybe you could speak to her.
это ее сын. что вы могли бы поговорить с ней.
Do you know where my son is?
где мой сын?
With all due respect, you doing your job cost my son his life.
ваша работа стоила жизни моему сыну.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]